I extend my warmest congratulations to South Sudan on becoming the newest Member of the United Nations family. | UN | وأقدم أحر التهاني إلى جنوب السودان كونها أصبحت أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
It gives me great pleasure to convey my warmest greetings to all who have gathered from around the world to continue this historic process. | UN | إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أقدم أحر تحياتي لجميع الذين تجمعوا من أنحاء العالم لمواصلة هذه العملية التاريخية. |
To all other officials with whom I have had the privilege and honour to work during the main session, I express my warmest regards and best wishes. | UN | ولجميع المسؤولين الآخرين الذي كان لي التميز والشرف للعمل معهم خلال الدورة الرئيسة، أعرب عن أحر التحايا وأطيب التمنيات. |
In addition, my warmest congratulations go to Ambassador Yukiya Amano on his appointment as incoming Director General of the IAEA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتقدم بأحر التهاني للسفير يوكيا أمانو على تعيينه مديرا عاما للوكالة. |
I offer him my warmest congratulations and wish him every success in that office. | UN | وأتقدم له بأحر التهاني وأتمنى له كل التوفيق في هذا المنصب. |
It is with satisfaction that I extend my warmest congratulations to Tuvalu, a member of the community of small island developing States, on its admission to the United Nations. | UN | ومن دواعي ارتياحي أن أقدم أصدق التهانئ لتوفالو، وهي عضو في مجموعة الدول الجزرية الصغيرة النامية، على انضمامها إلى الأمم المتحدة. |
I should sincerely like to express my warmest and best wishes to the new President of the CD, the distinguished Ambassador of Senegal, Mrs. Diallo. | UN | وبودي أن أُعرب عن أخلص وأحر التمنيات لرئيسة مؤتمر نزع السلاح الجديدة، سفيرة السنغال الموقرة السيدة ديالو. |
I would like to extend my warmest and most sincere congratulations to you, Mr. Chairman, and to all the other newly elected members of the Bureau of the Disarmament Commission. | UN | وأود أن أعرب عن أحر وأصدق تهانيَّ لكم، سيدي الرئيس، ولجميع الأعضاء الآخرين في مكتب هيئة نزع السلاح الذين انتخبوا حديثا. |
May I also express to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, my warmest congratulations on his sterling leadership of the Organization during his tenure in office. | UN | وأود أن أعرب للأمين العام، السيد كوفي عنان، عن أحر التهانئ لقيادته الممتازة للمنظمة أثناء فترة عمله. |
On behalf of my delegation, I would like to express my warmest appreciation to the President of the General Assembly for organizing this important meeting. | UN | وبالنيابة عن وفدي، أود أن أعرب عن أحر تقديرنا لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة الهامة. |
I just want to join them, Madam President, in expressing my warmest, most sincere, strongest appreciation for your leadership. | UN | إنما أريد أن أضم صوتي إلى أصواتهم، سيدتي الرئيسة، في الإعراب عن أحر وأصدق وأسمى آيات تقديري لقيادتكم. |
Mr. President, allow me to express to you my warmest congratulations on taking the Chair of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أوجه لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
And my warmest gratitude also goes to Under-Secretary-General Chen Jian and his Office for all the support they have afforded me and my Office. | UN | وأعرب أيضا عن أحر امتناني لوكيل الأمن العام شن جيان ومكتبه على كل الدعم الذي قدموه لي ولمكتبي. |
I am very delighted to convey my warmest greetings on the occasion of this year's Franklin Delano Roosevelt International Disability Award. | UN | يسعدني سعادة بالغة أن أنقل إليكم أحر التهاني بمناسبة منح جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين عن هذا العام. |
I hope that these plenipotentiaries and all our partners will accept my warmest thanks and my brotherly affection, as well as the deepest gratitude of the Committee. | UN | وآمل أن يقبل هؤلاء المفوضون، وجميع شركائنا، أحر شكري ومشاعري الأخوية وكذلك أعمق امتنان من اللجنة. |
It is with genuine pleasure that I reiterate my warmest congratulations to you. | UN | وإنه يسرني حقاً أن أعرب مرة أخرى عن أحر تهاني لكم. |
I offer you my warmest wishes for the complete success of this exalted task that is made to your measure. | UN | وإنني أقدم لكم أحر أمنياتي بالنجاح التام في هذه المهمة الرفيعة، التي أنتم أهل لها تماما. |
President Al-Bashir (spoke in Arabic): It gives me great pleasure, Madam, to extend my warmest congratulations to you on your election as President of the General Assembly at its sixty-first session. | UN | يسعدني كثيرا أن أتقدم بأحر التهانئ بانتخابكم رئيسة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين. |
I would like, first of all, to extend my warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the important position of Chairman. | UN | وقبل كل شيء، أود أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، بأحر التهاني بتوليكم منصب الرئاسة الهام. |
I also wish to extend my warmest felicitations to my good friend, Sergei Ordzhonikidze, on his appointment and wish him every success. | UN | وأود أيضاً أن أتقدم بأحر التهاني إلى صديقي العزيز، سيرجي أوردزونيكيدزي، على تعيينه متمنيا لـه كل النجاح. |
Allow me also to extend my warmest thanks to your predecessor, our good friend Mr. Jan Kavan, for his commitment and diligence. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن خالص شكري لسلفكم، صديقنا المخلص السيد يان كافان، على ما أبداه من تفان واجتهاد. |
my warmest wishes to Ambassador Strohal as he leads us into the final stretch for 2009. | UN | وأقدِّم أحرّ تمنياتي إلى السفير شتروهال بمناسبة قيادته لنا في المرحلة الأخيرة لعام 2009. |