This situation poses unique challenges for the Qatari authorities and society and fuels a legitimate anxiety about national identity. | UN | ويثير هذا الوضع تحديات فريدة من نوعها للسلطات القطرية والمجتمع القطري، ويغذي مخاوف مشروعة بشأن الهوية الوطنية. |
But national identity is not to be confused with ethnicity. | UN | ولكن يجب عدم الخلط بين الهوية الوطنية والأصل الإثني. |
national identity card operation initiated by the Ministry of Population and the Status of Women in 1995. | UN | :: عملية بطاقة الهوية الوطنية التي شرعت فيها وزارة السكان والحالة النسائية منذ عام 1995. |
Adults and minors without a national identity Document (DNI) | UN | البالغون والقُصّر الذين لا يحملون وثيقة هوية وطنية |
Language is one of the main methods of establishing the national identity of a people. | UN | فاللغة هي من العوامل الرئيسية القادرة على تحديد الهوية القومية لهذا الشعب أو ذاك. |
Shortly after she got off the train an officer from the National Police approached her and asked to see her national identity Card. | UN | وبعد فترة وجيزة من مغادرتها القطار، اقترب منها ضابط من الشرطة الوطنية وطلب إليها أن تطلعه على بطاقة هويتها الوطنية. |
That was particularly the case in debates on national identity. | UN | وهذا يعتبر هو الحال في المجادلات بشأن الهوية الوطنية. |
All persons aged 18 and over who are citizens of Mauritius have to apply for a national identity Card. | UN | ويجب على كل الأشخاص البالغين من العمر 18 سنة فما فوق طلب الحصول على بطاقة الهوية الوطنية. |
National citizenship is also organized around symbolic events, emblematic of national identity. | UN | وقد تشكلت المواطَنة أيضاً حول أحداث رمزية تشير إلى الهوية الوطنية. |
Anglicanism became an integral part of the national identity. | Open Subtitles | أصبحت الانجليكانيه جزءًا لا يتجزأ من الهوية الوطنية |
However, the effects of atomic radiation were far more complex than had been originally anticipated and had become a defining factor of Marshallese national identity. | UN | بيد أن آثار الإشعاع الذري تعتبر أعقد بكثير مما كان متوقّعاً أصلاً وأصبحت عاملاً يحدد الهوية الوطنية لسكان جزر مارشال. |
He recommends the holding of a public debate on the question of the definition of national identity. | UN | يوصي بعقد نقاش عام حول مسألة تعريف الهوية الوطنية. |
Yet, it has also created tremendous challenges for the Emirati society in terms of national identity, social integration and capacity for absorption. | UN | وبالرغم من ذلك، فقد طرح تحديات كبيرة للمجتمع الإماراتي من حيث الهوية الوطنية والإدماج الاجتماعي والقدرة على الاستيعاب. |
The closure of Arabic schools and the imposition of Israeli curricula and citizenship constituted an attempt to eliminate the national identity of the young generation. | UN | وشكَّل إغلاق المدارس العربية وفرض المناهج الإسرائيلية والمواطَنة محاولة للقضاء على الهوية الوطنية للجيل الجديد. |
The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security. | UN | ويظل التحدي الديمغرافي الفريد من نوعه يشكل القضية الأساسية ليس من حيث الهوية الوطنية فحسب بل من حيث الأمن القومي أيضاً. |
All the segments of the Mauritian nation participate in creating a national identity while preserving their ancestral cultures. | UN | وكل قطاعات اﻷمة الموريشيسية تشارك في خلق هوية وطنية مع الحفاظ على ثقافاتها المتوارثة عن أسلافها. |
In addition to creating a world-class photo voters list, we issued national identity cards to all those who registered. | UN | وبالإضافة إلى إعداد قائمة ناخبين بالصور من الطراز الأول، قمنا بإصدار بطاقات هوية وطنية لجميع الناخبين المسجلين. |
We have been able nonetheless to forge a national identity and unique profile in contemporary international relations. | UN | ومع ذلك، استطعنا تشكيل هوية وطنية وتسجيل حضور متميز في العلاقات الدولية المعاصرة. |
The central role of Islam in the national identity made it extremely difficult to introduce principles of freedom of conscience into the country. | UN | فالدور المحوري للإسلام في الهوية القومية يجعل من الصعب جداً إدخال مبادئ حرية الضمير إلى البلد. |
Shortly after she got off the train an officer from the National Police approached her and asked to see her national identity Card. | UN | وبعد فترة وجيزة من مغادرتها القطار، اقترب منها ضابط من الشرطة الوطنية وطلب إليها أن تطلعه على بطاقة هويتها الوطنية. |
This document tends to highlight the role of national identity in the current crisis in Côte d'Ivoire. | UN | فتقرير البعثة إنما يحاول تعظيم دور الجانب المتعلق بالهوية الوطنية في الأزمة التي تعيشها كوت ديفوار حاليا. |
Multiracialism, it was noted, was a key feature of the national identity of Singapore. | UN | وأشير إلى أن تعدد الأعراق سمة أساسية للهوية الوطنية في سنغافورة. |
:: Integrated curriculum and increased understanding among children, youth and the general public of peace, tolerance and national identity | UN | :: إدراج مفاهيم السلام والتسامح والهوية الوطنية في المناهج الدراسية وزيادة فهمها بين الأطفال والشباب وعامة الجمهور |
Yet for 20 years that people has resisted the oppressor, waging an ongoing struggle to defend its national identity. | UN | ومع ذلك، قاوم ذلك الشعب المحتل على مدى عشرين عاما، وخاض كفاحا مستمرا للدفاع عن هويته الوطنية. |
Some minority groups may be seen as an obstacle to nation-building, incapable of adapting to a homogenous, national identity. | UN | فقد تعتبر بعض الأقليات عقبة تحول دون بناء الأمة وغير قادرة على التكيف مع هوية قومية متجانسة. |
The communication also contained various documents from the Prosecutor's Office, the Judiciary and the Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (national identity and Civil Status Registry). | UN | وتضمنت الرسالة أيضاً وثائق مختلفة من مكتب النائب العام، والجهاز القضائي والسجل الوطني للهوية والحالة المدنية. |
Some even become living dead, as they are deprived of their national identity. | UN | بل إن البعض أصبحوا أمواتا وهم أحياء بعد أن حرموا من هويتهم الوطنية. |
The new French passport and the secure national identity card meet these new standards. | UN | ويستوفي جواز السفر الفرنسي الجديد والبطاقة الوطنية للهوية هذه المعايير الجديدة. |
Moreover, strong States, with a true national identity, could delegate some degree of authority and sovereignty to a regional organization, without losing that identity. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تستطيع الدول القوية المتمتعة بهوية وطنية صحيحة أن تفوض قدرا من السلطة والسيادة لمنظمة إقليمية دون أن تفقد تلك الهوية. |
The use of force to deprive peoples of their national identity constitutes a violation of their inalienable rights and of the principle of non-intervention. | UN | ويشكل استعمال القوة لحرمان الشعوب من هويتها القومية خرقا لحقوقها غير القابلة للتصرف وخرقا لمبدأ عدم التدخل. |
The digitization of national identity and voter identity cards, and the publication of electoral lists, including on the Internet, has further facilitated the supervision of elections. | UN | وتسهل رقمنة بطاقات التعريف الوطنية وبطاقات الناخبين ونشر اللوائح الانتخابية، لا سيما على شبكة الإنترنت، مهام مراقبة الانتخابات. |