:: Number of needy children receiving extra help in school: 150; | UN | :: عدد الأطفال المحتاجين الذين استفادوا من دروس تقوية: 150 |
At the same time, the number of needy beneficiaries in Masingbi has swollen from 16,000 to more than 35,000. | UN | وفي نفس الوقت، ارتفع عدد المستفيدين المحتاجين في ماسينغبي من ٠٠٠ ١٦ إلى أكثر من ٠٠٠ ٣٥. |
System is developed to identify and assist needy refugees. | UN | وضع نظام لتحديد اللاجئين المحتاجين وتقديم المساعدة إليهم. |
Last but not least, close to universal health insurance coverage, free to poor and needy families, is now in sight. | UN | وأخيرا وليس آخرا، متاح الآن بالمجان تأمين صحي شامل للأسر الفقيرة المحتاجة. |
Preparations for winter should aim at assisting needy Afghans in dealing with food shortages and cold weather. | UN | وينبغي أن تستهدف التحضيرات للشتاء مساعدة الأفغان المعوزين على التعامل مع نقص الغذاء والبرد القارص. |
Yeah, well when it comes to helping needy children, I'm shameless. | Open Subtitles | أجل ، عندما تتعلق المسألة بمساعدة الأطفال المحتاجين أصبح وقحة |
You always helped the needy, gave homes to the homeless. | Open Subtitles | كنت دائماً تساعد المحتاجين وتساعد البيوت التي بلا مأوى |
And I'm doing the same for needy children in Washington. | Open Subtitles | ونحن بصدد فعل الشيئ نفسه للأطفال المحتاجين فى واشنطن |
This is inhuman and unjust, and we urge Israel not to prevent humanitarian assistance from reaching the needy in Gaza. | UN | إنه عمل لاإنساني وجائر، ونحن نحث إسرائيل على عدم منع المساعدة الإنسانية من الوصول إلى المحتاجين إليها في غزة. |
Housing Assistance Program - provides assistance to needy and indigent individuals who live in deplorable housing conditions. | UN | برنامج معونة الإسكان - يقدم المساعدة للأفراد المحتاجين والمعوزين الذين يعيشون في ظروف سكنية بائسة. |
In all other cases for vulnerable persons, the Bar Association appoints a counsel to assist the needy people. | UN | وفي جميع القضايا الأخرى المتعلقة بالضعفاء، تعين نقابة المحامين محامياً لمساعدة المحتاجين. |
Kazakhstan had for many years been providing food assistance to needy countries in the form of grain and wheat. | UN | وعلى مدى سنين عديدة، ظلت كازاخستان تقدم المساعدة الغذائية للبلدان المحتاجة في شكل حبوب وقمح. |
The same partner is still cooperating with World Food Programme (WFP) in the distribution of targeted food to needy households in different parts of the country. | UN | ولا يزال الصندوق يتعاون مع برنامج الأغذية العالمي في توزيع الأغذية الموجهة للأسر المحتاجة في أنحاء مختلفة من البلد. |
Pensioners, the disabled and needy families will be safely protected. | UN | وستجري على نحو آمِن حماية أصحاب المعاشات التقاعدية والمعوَّقين والأسر المحتاجة. |
Others offer visas to help war-affected families or needy students to seek a better life. | UN | وتقدم حكومات أخرى تأشيرات لمساعدة الأسر المتضررة من الحرب، أو للطلاب المعوزين من أجل البحث عن حياة أفضل. |
Their number would probably be much higher if all of the needy had access to centres. | UN | وهذا العدد هو على الأرجح أعلى بكثير إذا ما أتيح لجميع المعوزين الوصول إلى هذه المراكز. |
I mean, if some needy fighter chick was accusing me of using my own fiancé's death to get ahead, | Open Subtitles | أعني ، اذا كان هنالك شخص وضيع محتاج و يريد القتال يتهمني بـ بإستخدام وفاة خطيبي للتقدم |
The number of different types of food aids delivered to the needy=5,665 | UN | :: عدد الأنواع المختلفة من المعونة الغذائية المقدمة للمحتاجين: 665 5 |
Many attempts to target subsidies to people living in poverty have ended up diverting benefits to other, less needy people. | UN | فالمحاولات العديدة لتوجيه اﻹعانات نحو اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر انتهت بتحويل الفوائد إلى فئات أخرى أقل احتياجا. |
You know, how needy has been really upset since Colin Gray died? | Open Subtitles | هل تعلم كم كانت نيدي حزينة منذ موت كولين جراي ؟ |
:: Providing nutritional advice and food to 1,317 children and needy families | UN | :: تقديم المشورة التغذوية والأغذية إلى 317 1 طفلا وأسرة محتاجة |
He affirmed that any attempt to replace GNI criteria must first account for the requirements of most needy countries. | UN | وأكد أن أي محاولة للاستعاضة عن معايير الدخل القومي الإجمالي يجب أن تلبي أولا متطلبات أشد البلدان عوزا. |
MMCWA also provides financial assistance to needy patients. Nutrition Improvement | UN | وتقدم رابطة رعاية الأم والطفل في ميانمار أيضاً مساعدة مالية إلى المريضات المعوزات. |
We regard relief to the needy as a religious duty and a moral obligation as well as a duty toward every citizen. | UN | فإغاثة المحتاج والملهوف واجب ديني نقدسه، والتزام أخلاقي نمجده، وحــق مواطنــة نخدمــه. |
Commending the extraordinary efforts by the Agency to provide emergency relief, medical, food, shelter and other humanitarian assistance to needy and displaced families in the Gaza Strip, | UN | وإذ تشيد بالجهود الاستثنائية التي تبذلها الوكالة لتوفير الإغاثة في حالات الطوارئ وتقديم المساعدة الطبية والغذاء والمأوى وغير ذلك من المساعدات الإنسانية إلى الأسر المعوزة والنازحة في قطاع غزة، |
The three shelters provide 120 places for needy women and young girls. | UN | وتوفر الملاجئ الثلاثة ١٢٠ مكانا للنساء والشابات المحتاجات. |
The Order's primary objective is to alleviate suffering, to bring comfort to the afflicted and to provide assistance to the needy. | UN | وهدف اﻷخوية اﻷول هو تخفيف المعاناة ومؤاساة المرضي وتوفير المساعدة للمعوزين. |