ويكيبيديا

    "new and additional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جديدة وإضافية
        
    • الجديدة والإضافية
        
    • جديد وإضافي
        
    • جديدة واضافية
        
    • إضافية جديدة
        
    • الجديد والإضافي
        
    • الجديدة والاضافية
        
    • جديدة إضافية
        
    • إضافية وجديدة
        
    • جديدا وإضافيا
        
    • جديداً وإضافياً
        
    • جديدة أو إضافية
        
    • الإضافية والجديدة
        
    • الإضافية الجديدة
        
    • الجديدة الإضافية
        
    It could also help in the efforts to mobilize and channel new and additional resources through the United Nations system. UN وقد يفيد ذلك أيضا في الجهود الرامية إلى تعبئة موارد جديدة وإضافية وتوجيهها من خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    It could also help in the efforts to mobilize and channel new and additional resources through the United Nations system. UN وقد يفيد ذلك أيضا في الجهود الرامية إلى تعبئة موارد جديدة وإضافية وتوجيهها من خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    It must be accompanied by allocation of new and additional resources. UN إذ لا بد من أن يصاحبها تخصيص لموارد جديدة وإضافية.
    We urgently need to scale up new and additional resources and sources of funding to support mitigation efforts. UN ونحن بأمس الحاجة إلى زيادة الموارد الجديدة والإضافية ومصادر التمويل لدعم الجهود الرامية إلى التخفيف من حدة الأزمــة.
    Such measures are effective as a means of mitigation and provide strong leverage for new and additional financing for developing countries. UN إن تلك التدابير فعالة كوسائل للتخفيف وتوفر حفازا قويا لتقديم تمويل جديد وإضافي من أجل البلدان النامية.
    new and additional management skills are needed to assist these processes. UN وهناك حاجة الى مهارات إدارية جديدة وإضافية لمساعدة هذه العمليات.
    Thus, any new and additional supply from indigenous energy resources will contribute much towards realizing the aspirations of developing countries. UN ولذلك فإن توفير أي إمدادات جديدة وإضافية من موارد الطاقة الذاتية سيسهم كثيرا في تحقيق تطلعات البلدان النامية.
    Unless adequate new and additional financial resources were forthcoming the chances of achieving the Conference’s objectives were very slim. UN وأوضح أنه ما لم تتوفر موارد مالية جديدة وإضافية كافية، ستكون فرص تحقيق أهداف المؤتمر محدودة للغاية.
    However, that increase should stem from new and additional resources and not from a reallocation of funds from other areas of cooperation. UN بيد أن هذه الزيادة ينبغي أن تأتي من موارد جديدة وإضافية وليس بإعادة تخصيص أموال وتحويلها من مجالات تعاون أخرى.
    The attraction of new and additional financial resources is crucial. UN ويُعد اجتذاب موارد مالية جديدة وإضافية عنصرا بالغ الأهمية.
    The need for new and additional financial resources for the implementation of UNIDO programmes had been frequently emphasized. UN وقال إن التركيز ما انفكّ ينصبّ على الحاجة إلى موارد مالية جديدة وإضافية لتنفيذ برامج اليونيدو.
    Professional services development is the source of new and additional, high-wage and formal employment in developing countries. UN ويشكل تطوير الخدمات المهنية مصدراً لإيجاد وظائف جديدة وإضافية رسمية ومرتفعة الأجر في البلدان النامية.
    new and additional resources for development need to be mobilized. UN من الضروري تعبئة موارد جديدة وإضافية من أجل التنمية.
    We urgently need new and additional resources to start comprehensive initiatives. UN نحن بحاجة ماسة إلى موارد جديدة وإضافية للبدء بمبادرات شاملة.
    UNEP Secretariat to prepare a strategy paper for discussion in CPR on seeking new and additional sources of funding. UN ستعد أمانة برنامج البيئة ورقة استراتيجية للمناقشة في لجنة الممثلين الدائمين بشأن البحث عن مصادر جديدة وإضافية للتمويل.
    In order to do so, States noted the need for the provision of new and additional financial and technical resources to developing countries. UN ولتحقيق ذلك، أشارت الدول إلى ضرورة توفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية.
    The Adaptation Committee will facilitate the review of new and additional developed country commitments under the Convention; UN وسوف تيسر لجنة التكيف استعراض الالتزامات الجديدة والإضافية للبلدان المتقدمة بموجب الاتفاقية؛
    Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management. UN عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة المزيد والمزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    new and additional funds need to be long-term and sustainable in order to have a lasting impact. UN وينبغي أن تكون الأموال الجديدة والإضافية طويلة الأجل ومستدامة ليكون لها أثر دائم.
    new and additional financing will be needed to address the additionality of the adaptation challenge over and above sustainable development, taking into account the principle of equity. UN وسيكون من اللازم توفير تمويل جديد وإضافي بغية التصدي للتحدي الذي يمثله التكيف والذي يُضاف إلى التنمية المستدامة، مع وضع مبدأ الإنصاف في الحسبان.
    It was pivotal in that it gave explicit recognition to the need for new and additional financial resources. UN وكان محوريا في أنه اعترف اعترافا صريحــا بالحاجة الى موارد مالية جديدة واضافية.
    The need is for new and additional resources flowing from the developed countries to assist others. UN وثمة حاجة إلى تدفق موارد إضافية جديدة من البلدان المتقدمة النمو لمساعدة الآخرين.
    Of course, there are other ways beyond new and additional public finance to further enhance the implementation of our commitments under the Convention. UN بالطبع، هناك سبل أخرى بخلاف التمويل العام الجديد والإضافي لزيادة تعزيز تنفيذ التزاماتنا بموجب الاتفاقية.
    As I understand it, one third of the new and additional resources needed to implement the Programme of Action is now expected to come from external sources. UN وحسب علمي، فإن من المتوقع الحصول على ثلث الموارد الجديدة والاضافية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل من مصادر خارجية.
    In this connection, enhanced efforts should be made for the mobilization and provision of new and additional financial resources for the development of developing countries. UN وفي هذا الصدد، ينبغي بذل جهود معززة لتعبئة وتوفير موارد مالية جديدة إضافية من أجل التنمية في البلدان النامية.
    Commitments of new and additional financial resources to fund environmental projects, as agreed upon in Rio, should be honoured. UN ويلزم الوفاء بالتعهدات بتقديم موارد مالية إضافية وجديدة لتمويل المشاريع البيئية حسب الاتفاق الذي تم في ريو.
    23. At least 16 new and additional print items will be produced and disseminated before the Summit. UN ٢٣ - وسيتم انتاج وتوزيع ١٦ بندا مطبوعا جديدا وإضافيا قبل انعقاد المؤتمر.
    This climate finance must be new and additional, not in the form of loans and debt-creating instruments, not treated as aid, or as investments to generate profit from. UN ويجب أن يكون هذا التمويل المخصص لقضايا المناخ جديداً وإضافياً وألا يكون في شكل قروض وأدوات تترتب عليها ديون، وألا يعتبر معونة أو استثمارات تدر الأرباح.
    It is conceivable that the transfer could occur at a later stage after which any new and additional costs are extremely unlikely to occur. UN ومن الجائز أن يتم نقل الملكية في مرحلة لاحقة يكون من المستبعد جدا أن تنجم بعدها أي تكاليف جديدة أو إضافية.
    He added that the Conference should agree on measures to include provisions for new and additional resources to meet the needs of developing countries. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي للمؤتمر أن يوافق على تدابير إدراج أحكام بشأن الموارد الإضافية والجديدة للوفاء باحتياجات البلدان النامية.
    Significant new and additional resources will be needed to modernize our productive sectors so that our countries can compete in the global economy. UN وسنحتاج إلى مزيد من الموارد الإضافية الجديدة لتحديث قطاعاتنا الإنتاجية حتى يتسنى لبلداننا التنافس في الاقتصاد العالمي.
    4. Calls upon Governments in a position to do so to provide new and additional resources necessary for the implementation of the water policy and strategy. UN 3 - يدعو الحكومات القادرة على أن توفر الموارد الجديدة الإضافية اللازمة لتنفيذ سياسة واستراتيجية المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد