The government maintains contact with NGOs in a wide variety of areas. | UN | كما أن الحكومة تتواصل مع المنظمات غير الحكومية في شتّى المجالات. |
The working group collaborated with non-governmental organizations (NGOs) in preparing the report. | UN | وتعاون الفريق العامل مع المنظمات غير الحكومية في إعداد هذا التقرير. |
The Government attached great importance to the role played by NGOs in fighting trafficking and caring for its victims. | UN | وتعلق الحكومة أهمية كبيرة على الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في مكافحة الاتجار ورعاية ضحاياه. |
Conference of NGOs in Consultative Status with the Economic and Social Council | UN | مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The role of NGOs in economic, social and sustainable development | UN | دور المنظمات غير الحكومية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمستدامة |
The trend is towards giving more emphasis to health promotion and ensuring the participation of NGOs in programme implementation. | UN | ويتمثل الاتجاه السائد في زيادة التركيز على النهوض بالصحة وضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرنامج. |
In Africa, the aim is to assist NGOs in addressing the needs of war-affected children and young people. | UN | وفي أفريقيا، يتمثل الهدف في مساعدة المنظمات غير الحكومية في معالجة احتياجات الأطفال والشباب المتضررين بالحرب. |
In Africa, the aim is to assist NGOs in addressing the needs of war-affected children and young people. | UN | وفي أفريقيا، يتمثل الهدف في مساعدة المنظمات غير الحكومية في معالجة احتياجات الأطفال والشباب المتضررين بالحرب. |
The Special Rapporteur is encouraged to note the work of NGOs in providing support services to victim—survivors. | UN | ويشجع المقررة الخاصة أن تلاحظ عمل المنظمات غير الحكومية في توفير خدمات الدعم للضحايا الأحياء. |
Girl Guides, one of the oldest NGOs in Samoa. | UN | المرشدات، وهي أقدم المنظمات غير الحكومية في ساموا. |
Many speakers called for the involvement of NGOs in the interactive dialogue. | UN | ودعا متحدثون كثيرون إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في الحوار التفاعلي. |
Build the capacities of NGOs in developing countries so that their responsible and active participation is facilitated. | UN | بناء قدرات المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية بما يؤدي إلى تيسير مسؤوليتها ومشاركتها النشطة. |
The report is also debated with NGOs in the field. | UN | كما يناقش التقرير مع المنظمات غير الحكومية في الميدان. |
The Committee emphasized the special importance of the contribution of NGOs in its work, including national ones. | UN | وأكدت اللجنة الأهمية الخاصة لمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمالها، بما في ذلك الوطنية منها. |
He commended the initiative of NGOs in their advocacy of risk education and for creating an international climate conducive to banning mines. | UN | وهو يشيد بمبادرة المنظمات غير الحكومية في دعوتها إلى التثقيف بشأن المخاطر وإلى إيجاد مناخ دولي يؤدي إلى حظر الألغام. |
(iv) Number of projects for which NGOs in Iraq have applied for funding from the Central Emergency Response Fund | UN | ' 4` عدد المشاريع التي تقدمت المنظمات غير الحكومية في العراق بطلبات للحصول على تمويل لها من صندوق الاستجابة للطوارئ |
The Director confirmed that UNHCR was encouraging governments to include NGOs in border programmes for asylum-seekers. | UN | وأكدت على أن المفوضية تشجع الحكومات على إشراك المنظمات غير الحكومية في برامج أوسع نطاقاً لطالبي اللجوء. |
● The CPAPD actively participated in the activities sponsored by the Conference of NGOs in Consultative status with the United Nations (CONGO). | UN | ○ شاركت الرابطة على نحو فعال في الأنشطة التي رعاها مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |
The 2005 enactment of the Non-Governmental Organisations Act provides for the establishment and registration of non-governmental organisations (NGOs) in The Bahamas. | UN | وينص قانون المنظمات غير الحكومية الذي سُنّ في عام 2005 على إنشاء منظمات غير حكومية في جزر البهاما وتسجيلها. |
The Council is mainly an advisory body which groups NGOs in the disability sector and disabled persons' organizations. | UN | ويُعد المجلس أساساً هيئة استشارية تضم المنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع الإعاقة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
He questioned the focus on the El Nadeem Centre among more than 26,000 NGOs in Egypt. | UN | وهو يتساءل عن سبب التركيز بشأن مركز النديم بين ما يزيد على 000 26 منظمة غير حكومية في مصر. |
For example, representatives of the National Human Rights Office had travelled outside the capital on a number of occasions to meet with Roma leaders and representatives of NGOs in order to discuss Roma issues. | UN | فعلى سبيل المثال سافر ممثلو المكتب الوطني لحقوق الإنسان إلى خارج العاصمة في عدد من المناسبات لمقابلة قادة الغجر وممثلي المنظمات غير الحكومية من أجل مناقشة المسائل ذات الصلة بالغجر. |
The objective was to assist NGOs in understanding how to make use of the Ombudsperson on behalf of their constituents. | UN | وكان الهدف مساعدة المنظمات غير الحكومية على فهم كيفية الاستفادة من مؤسسة أمين المظالم بالنيابة عن الذين تعني بهم. |
At present, there are 177 NGOs in status with UNCTAD, 95 in the General Category and 82 in the Special Category. | UN | يوجد في الوقت الحاضر ٧٧١ منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻷونكتاد، ٥٩ منها في الفئة العامة و٢٨ في الفئة الخاصة. |
In some 80 countries, this has resulted in close consultations between Governments and NGOs in the development of national programmes of action. | UN | وفي حوالي ٨٠ بلدا، أدى هذا إلى إجراء مشاورات مستفضية بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في وضع خطط العمل الوطنية. |
GOAC participated in the following joint written statements of NGOs in consultative status: | UN | وشارك المجلس في البيانات الخطية المشتركة التالية للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري: |
UNHCR and UNICEF have long experience in working closely with NGOs in emergency settings. | UN | وتحصلت لدى مفوضية اللاجئين واليونيسيف خبرات طويلة اﻷمد في العمل بشكل وثيق مع تلك المنظمات في حالات الطوارئ. |
This cooperation extended to the provinces, with staff supporting NGOs in monitoring and investigation. D. The land project | UN | وامتد هذا التعاون إلى المقاطعات، حيث قدم الموظفون الدعم للمنظمات غير الحكومية في مجال الرصد والتحقيق. |
At that time, the Section recorded 1,356 NGOs in consultative status as of 1997. | UN | ففي ذلك الحين، سجل القسم ١ ٣٥٦ منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري لدى المجلس حتى عام ١٩٩٧. |
The Federation increased its affiliation with international NGOs in consultative status with the Economic and Social Council, including a membership agreement with IOGT International in 2011. | UN | زاد الاتحاد من انتماءه إلى منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويشمل ذلك إبرام اتفاق عضوية مع المنظمة الدولية للمتعبدين الأخيار في عام 2011. |
The Government encouraged universities, especially gender studies departments, to partner with NGOs in conducting research. | UN | والحكومة قد شجعت الجامعات، وخاصة أقسام الدراسات المتصلة بنوع الجنس، على المشاركة مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالنهوض بالبحوث ذات الصلة. |