ويكيبيديا

    "nhris" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • تلك المؤسسات
        
    • مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان
        
    • للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية
        
    • مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • هذه المؤسسات
        
    • للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية لحقوق الإنسان في
        
    • المؤسسات الوطنية في
        
    • لتلك المؤسسات
        
    She called for the Committee to develop a general comment on NHRIs. UN ودعت اللجنة إلى وضع تعليق عام بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The mandate of the Centre expressly provides for working with NHRIs and the importance of this was also stressed at the workshop. UN وتنص ولاية المركز صراحة على العمل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وقد شُدد على أهمية ذلك أيضا في حلقة العمل.
    Means of ensuring further cooperation with the recently established NHRIs in the Middle East, namely, those in Saudi Arabia and the Libyan Arab Jamahiriya, have been explored. UN وقد تُقُصّيت سبل زيادة التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة حديثا في الشرق الوسط، ولا سيما في المملكة العربية السعودية والجماهيرية العربية الليبية.
    NHRIs and States parties UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف
    The need to strengthen regional secretariats of NHRIs to promote interaction between regions was also discussed. UN ودار نقاش حول ضرورة تدعيم الأمانات الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بغية تعزيز التفاعل بين الأقاليم.
    The work of the Forum focuses on the role of NHRIs in climate change and human rights. UN وركزت أعمال المنتدى على دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تغير المناخ وحقوق الإنسان.
    This is an important area of work for NHRIs and should be further encouraged. UN وهذا مجال هام من مجالات عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وينبغي أن يحظى بمزيد من التشجيع.
    NHRIs should strive to become an effective first port of call for victims of human rights violations, nationally. UN وعلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تسعى كي تصبح أول ملتجأ لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    NHRIs were described as uniquely placed to promote policy coherence and facilitate dialogue. UN ووصفت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بأنها تحتل موقعاً فريداً يمكنها من تعزيز اتساق السياسات وتيسير الحوار.
    32. National human rights institutions (NHRIs) emphasized the following issues: UN 32- شددت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على القضايا التالية:
    Participants also encouraged NHRIs and NGOs to broaden their scope of support to the mechanisms. UN كما شجع المشاركون المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على توسيع نطاق دعمها للآليات.
    17. Similarly, the Committee has since 2005 met with the national human rights institutions (NHRIs) of the countries it has considered. UN 17 - اجتمعت اللجنة كذلك ومنذ عام 2005 مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للبلدان التي نظرت في تقاريرها.
    Information regarding the work of NHRIs in respect of specific thematic issues is also included. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن العمل الذي قامت به المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتصل بمسائل مواضيعية محددة.
    A key recommendation of the report is that NHRIs advocate for the adoption of a specific right to the environment. UN ومن التوصيات الرئيسية الواردة في التقرير دعوة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى اعتماد حق معين في البيئة.
    Regional Workshop on the Establishment of NHRIs in Asia UN حلقة العمل الإقليمية بشأن إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا
    NHRIs and NGOs UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    The role of NHRIs, with their legislative base and specific powers, is complementary. UN ودور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وقاعدتها التشريعية وسلطاتها المحددة، هو دور تكميلي.
    The Asia Pacific Forum of NHRIs also participated. UN وشارك أيضاً منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    It highlighted many issues to strengthen the participation of NHRIs in the international human rights system. UN وسلطت الضوء على الكثير من المسائل لتعزيز مشاركة تلك المؤسسات في النظام الدولي لحقوق الإنسان.
    Reports from national human rights institutions (NHRIs) and from non-governmental organizations (NGOs) UN تقارير مقدمة من مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومن منظمات غير حكومية؛
    NHRIs should have appropriate and transparent appointment procedures, including an open and competitive selection process. UN وينبغي أن يكون للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان إجراءات تعيين مناسبة وقائمة على الشفافية، وتتضمن عملية اختيار مفتوحة تقوم على المنافسة.
    2. International expert seminar on the relationship between NHRIs and Parliaments UN 2- الحلقة الدراسية الدولية للخبراء بشأن العلاقة بين المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان
    Participants recommend that NHRIs: UN يوصي المشتركون بأن تسعى مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية إلى ما يلي:
    OHCHR is also following efforts regarding the establishment of NHRIs in Lebanon and Oman. UN وتتابع المفوضية أيضاً الجهود المبذولة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في لبنان وعُمان.
    Conference on NHRIs in the Arab Region UN المؤتمر المتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في العالم العربي
    If all NHRIs complied with the Paris Principles, there would be de facto harmonization of their work with that of NGOs but in reality, there was no way to enforce such cooperation. UN واعتبر أنه لو امتثلت جميع هذه المؤسسات لمبادئ باريس لكان هناك بحكم الواقع تجانس بين عملها وعمل المنظمات غير الحكومية، لكن في الواقع ما من طريقة لتحقيق تعاون كهذا.
    NHRIs and parliamentary committees should also develop formalized relationships where relevant to their work. UN وينبغي للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وللجنة البرلمانية أيضاً أن تطور علاقات رسمية بما يفيد عملهما.
    The point was also made that NGOs and NHRIs have a key role to play in the review process. UN وأشير أيضاً إلى الدور الأساسي الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عملية الاستعراض.
    The Unit also continues to systematically and promptly send concluding observations to the NHRIs of the countries concerned, following their adoption. UN كما تواصل الوحدة إرسال الملاحظات الختامية على نحو منتظم وفوري إلى المؤسسات الوطنية في البلدان المعنية، عقب اعتمادها.
    The NI Unit has therefore systematically engaged with treaty bodies and their members by providing expert analyses of NHRIs. UN ولذلك تعمل وحدة المؤسسات الوطنية بصفة منتظمة مع هيئات المعاهدات ومع أعضائها بتقديم تحاليل يجريها خبراء لتلك المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد