ويكيبيديا

    "ninth summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القمة التاسع
        
    • مؤتمر القمة الإسلامي التاسع
        
    • القمة التاسعة
        
    They further directed the Technical Committee on Environment to monitor the progress made in the implementation of the recommendations of the two studies, and submit a report to the Ninth Summit through the Council of Ministers. UN وأصدروا كذلك توجيهات إلى اللجنة التقنية المعنية بالبيئة برصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراستين، وتقديم تقرير إلى مؤتمر القمة التاسع من خلال مجلس الوزراء.
    The country review reports of Burkina Faso, Nigeria and Uganda were submitted to the Ninth Summit of the Africa Peer Review Forum held in Egypt in June 2008, but only the country report of Uganda was peer-reviewed. UN أما تقارير الاستعراض القطري لأوغندا وبوركينا فاسو ونيجيريا فقد قدمت إلى مؤتمر القمة التاسع للمنتدى الأفريقي لاستعراض الأقران الذي عقد في مصر في حزيران/يونيه 2008، ولكن لم يتم استعراض الأقران سوى للتقرير القطري لأوغندا.
    At a private meeting on 17 November, the Security Council heard a briefing by the Secretary-General following his recent visit to Qatar, where he attended the Ninth Summit of the Organization of the Islamic Conference. UN وفي جلسة خاصة عُقدت في 17 تشرين الثاني/ نوفمبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام عقب الزيارة الأخيرة التي قام بها إلى قطر حيث حضر مؤتمر القمة التاسع لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    As one of the founding members of the Non-Aligned Movement, Cambodia looks forward with great enthusiasm to participating in the Ninth Summit Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, to be held this year in Cartagena de Indias, Colombia. UN وتتطلع كمبوديا كواحدة من اﻷعضاء المؤسسين لحركة عدم الانحياز بحماس كبير إلى المشاركة في مؤتمر القمة التاسع لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي سيعقد هذا العام في كارتاخينا باﻷنديز في كولومبيا.
    Recalling resolution 50/9E(IS) of the Ninth Summit, held in Doha, State of Qatar, from 16 to 17 Shaban 1421H (12 - 13 November 2000), and resolution No. 10/29-ST of the Twenty-ninth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Khartoum, Republic of Sudan from 14 to 16 Rabiul Thani 1423H (25-27 June 2002), UN إذ يستذكر القرار رقم 50/9 - أق (ق.إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي التاسع الذي عقد في الدوحة بدولة قطر خلال الفترة من 16 - 17 شعبان 1421هـ، الموافق 12 - 13 نوفمبر 2000، والقرار رقم 10/29 - ع ت الصادر عن الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقدة في الخرطوم بجمهورية السودان خلال الفترة من 14 إلى 16 ربيع الثاني 1423هـ الموافق 25 إلى 27 يونيو 2002م،
    At the Ninth Summit of the SAARC, held in Malé last month, it was decided to institutionalize the meeting of the Ministers of the Environment of the region as an annual event. UN وفي القمة التاسعة لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، التي انعقدت في مليه الشهر الماضي، تقرر أن يتخذ اجتماع وزراء البيئة في المنطقة شكلا مؤسسيا، ليصبح حدثا سنويا.
    That historic Declaration was subsequently endorsed by the Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries at their Ninth Summit conference, held in Belgrade from 4 to 7 September 1989. UN وحظي ذلك الاعلان التاريخي فيما بعد بتأييد رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في مؤتمر القمة التاسع الذي عقدوه في بلغراد في الفترة من ٤ إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٨٩.
    The issue of combating terrorism was addressed by the heads of State and Government of French-speaking countries at the Ninth Summit of Francophonie, held in Beirut in October 2002. UN واسترعت مسألة مكافحة الإرهاب اهتمام رؤساء دول وحكومات البلدان الفرنكفونية الذين اجتمعوا في بيروت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة التاسع للفرنكفونية.
    Regional and international concern about its status had been expressed in various forums, including the Final Declaration of the Ninth Summit of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America (ALBA) of 1 May 2010. UN وجرى الإعراب عن قلق إقليمي ودولي إزاء وضعها في عدد من المنتديات، منها الإعلان الختامي الصادر عن مؤتمر القمة التاسع للتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية في 1 أيار/مايو 2010.
    The just demand of the Puerto Rican people had been reaffirmed in the final documents of three successive summits of the Movement of Non-Aligned Countries and in the Final Declaration of the Ninth Summit of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America (ALBA). UN وأضاف أن المطلب العادل لشعب بورتوريكو قد أُعيد تأكيده في الوثائق الختامية الصادرة عن في ثلاث مؤتمرات قمة متعاقبة لحركة بلدان عدم الانحياز وفي الإعلان الختامي لمؤتمر القمة التاسع للتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية.
    52. At the regional level, during the Decade of the Girl Child organized by the South Asian Association for Regional Cooperation, the participants in the Ninth Summit of the Association had decided to study the feasibility of drawing up a regional convention to combat the crime of trafficking in women and children for prostitution. UN ٥٢ - وتطرقت إلى الصعيد اﻹقليمي، فقالت إنه خلال عقد الطفلة الذي نظمته رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، قرر المشتركون في مؤتمر القمة التاسع للرابطة دراسة إمكانية وضع اتفاقية إقليمية لمكافحة جريمة الاتجار بالنساء واﻷطفال ﻷغراض البغاء.
    I have the honour to transmit herewith the text of the Declaration of the Ninth Summit of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), held at Malé, Republic of Maldives, from 12 to 14 May 1997, with the request that the Declaration be circulated as an official document of the General Assembly under item 12 of the preliminary list. UN يشرفني أن أحيل، طيه، نص اﻹعلان الصادر عن مؤتمر القمة التاسع لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المعقود في ماليه، جمهورية ملديف، في الفترة من ١٢ إلى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٧، راجيا تعميم اﻹعلان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٢ من القائمة اﻷولية.
    He recalled that at their Ninth Summit meeting, held in Quito on 4 and 5 September 1995, the Heads of State and Government of the Rio Group had decided to continue the fight against the use, production and illicit trafficking of drugs and other related crimes. UN وذكر في هذا الصدد بأن رؤساء الدول والحكومات اﻷعضاء في مجموعة ريو قد قرروا في اجتماع القمة التاسع الذي عقد في كيتو في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر الماضي مواصلة مكافحة استهلاك وانتاج المخدرات والاتجار غير المشروع بها والجرائم المتعلقة بذلك.
    NOTE VERBALE DATED 15 SEPTEMBER 1995 FROM THE PERMANENT MISSION OF ECUADOR ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE RELEVANT PARAGRAPHS CONTAINED IN THE DECLARATION MADE BY THE Ninth Summit MEETING OF HEADS OF UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة ﻹكوادور، تحيل فيها الفقرات ذات الصلة الواردة في البيان الصادر عن اجتماع القمة التاسع لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريـو، والمعتمـد
    Their Governments have received for consideration a plan to establish a Central American standing commission on the eradication of the production, trafficking, consumption and use of narcotics and psychotropic substances, which was drawn up at the Ninth Summit meeting of Central American Presidents, held in Puntarenas, Costa Rica, in December 1990. UN وقد تلقت حكومات تلك البلدان، للنظر، خطة ﻹنشاء لجنة دائمة ﻷمريكا الوسطى معنية بالقضاء على إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها واستهلاكها واستعمالها، وهي خطة وضعت في اجتماع القمة التاسع لرؤساء امريكا الوسطى الذي عقد في بونتاريناس بكوستاريكا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    I have the honour to transmit to you, enclosed herewith, the Beirut Declaration and Plan of Action, the final documents of the Ninth Summit of la Francophonie, which was held in Beirut, from 18 to 20 October 2002 (see annex). UN أتشرف بأن أوجه إليكم طيه إعلان بيروت وخطة عمل بيروت، الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة التاسع للفرانكوفونية المعقود في بيروت في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (انظر المرفق).
    The outcome of the Ninth Summit of la Francophonie in Beirut in October this year clearly underlined the importance of promoting the dialogue of cultures and civilizations and bringing peoples closer together through mutual understanding in the interests of consolidating peace, democracy and respect for human rights. UN وقد أبرزت نتائج مؤتمر القمة التاسع للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في بيروت في تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام بوضوح أهمية تعزيز الحوار بين الثقافات والحضارات والتقريب بين الشعوب عن طريق التفاهم المتبادل من أجل توطيد دعائم السلام والديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
    On 27 November, the Security Council heard statements on the Middle East, including the Palestinian question, by the Chairman and other members of the Ministerial Committee of the Ninth Summit of OIC, who had requested such an opportunity. UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع مجلس الأمن إلى بيانات عن الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، من رئيس اللجنة الوزارية لمؤتمر القمة التاسع لمنظمة المؤتمر الإسلامي وأعضاء آخرين فيها طلبوا أن تتاح لهم هذه الفرصة.
    Lebanon -- which had the honour to host the Ninth Summit of la Francophonie in 2002, devoted to the theme " Dialogue of cultures " -- remains faithful to its francophone heritage and will continue to play its role in the International Organization of la Francophonie (IOF). UN إن لبنان - الذي تشرف باستضافـة مؤتمر القمة التاسع للبلدان الفرانكفونية في عام 2002، الذي كـُـرس لموضوع " الحوار بين الثقافات " - يظل أمينا مخلصا لتراثه الفرانكفوني وسيواصل الاضطلاع بدوره في المنظمة الدولية للفرانكفونية.
    THE ENVIRONMENT FROM AN ISLAMIC PERSPECTIVE Recalling resolution 51/9E(IS) of the Ninth Summit, held in Doha, State of Qatar, from 16 to 17 Shaban 1421H (12 - 13 November 2000), and resolution 11/29-ST of the Twenty-ninth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Khartoum, Republic of Sudan from 14 to 16 Rabiul Thani 1423H (25-27 June 2002); UN إذ يستذكر القرار رقم 51/9-أق (ق.إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي التاسع الذي عقد بالدوحة، بدولة قطر، خلال الفترة من 16 إلى 17 شعبان 1421هـ، الموافق من 12 إلى 13 نوفمبر 2000، والقرار رقم 11/29 - ع ت الصادر عن الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقدة في الخرطوم بجمهورية السودان خلال الفترة من 14 إلى 16 ربيع الثاني 1423هـ الموافق 25 إلى 27 يونيو 2002م.
    The events of 11 September 2001 impeded the convening of the Ninth Summit of the Francophonie, scheduled to be held last year under the theme of " Dialogue among civilizations " . UN لقد حالت إسقاطات أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 دون انعقاد القمة التاسعة للدول الفرنكوفونية تحت شعار " حوار الثقافات " في موعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد