The FFM agreed to notify the NK authorities 24 hours in advance about which district it would next be visiting. | UN | وقد وافقت لجنة تقصي الحقائق على إخطار سلطات ناغورني كاراباخ قبل 24 ساعة بالمنطقة التالية التي تعتزم زيارتها. |
The FFM agreed to notify the NK authorities 24 hours in advance about which district it would next be visiting. | UN | وقد وافقت لجنة تقصي الحقائق على إخطار سلطات ناغورني كاراباخ قبل 24 ساعة بالمنطقة التالية التي تعتزم زيارتها. |
The NK authorities answered all questions posed by the FFM. | UN | وقد أجاب مسؤولو ناغورني كاراباخ عن جميع الأسئلة التي طرحتها عليهم البعثة. |
The NK authorities claimed they needed to ensure the FFM's security. | UN | وتقول سلطات ناغورني كاراباخ أن من واجبها أن تضمن أمن البعثة. |
According to them it made no sense for the NK side to start fires so close to the front lines, for safety reasons. | UN | فليس من المنطقي، حسب قولهم، أن يقوم جانب ناغورنو كاراباخ بإشعال الحرائق في هذه المنطقة القريبة جدا من الخطوط الأمامية، لأسباب تتعلق بالسلامة. |
This was written by a NK soldier. | Open Subtitles | لقد كتب هذا من قبل جندي كوري شمالي. |
People in Kelbajar town said that they only took part in local elections, although one person mentioned voting in the NK elections as well. | UN | وقال سكان مدينة كيلبجار إنهم لم يشاركوا إلا في الانتخابات المحلية، ومع ذلك ذكر أحدهم أنه صوت في انتخابات ناغورني كاراباخ أيضا. |
The only public transportation was an infrequent bus to NK. | UN | وتتمثل وسيلة النقل العام الوحيدة في حافلة غير منتظمة الموعد تتوجه إلى ناغورني كاراباخ. |
They said that he lived in Gadruth, within NK, and had a house nearby in Sukurbeyli. | UN | وقالا إنه يسكن في غادرث في ناغورني كاراباخ وله مسكن قريب في سوكوربيلي. |
They had arrived over the last ten years, some after a stay in NK or, in fewer cases, in Armenia. | UN | وقد قدموا على مر السنوات العشر الأخيرة، بعد أن أقام بعضهم في ناغورني كاراباخ وقلة قليلة منهم في أرمينيا. |
There is an NK emblem on the facade of the school saying it belongs to the Lachin District. | UN | ويظهر على واجهة المدرسة شعار ناغورني كاراباخ يقول إنها ملك لمقاطعة لاتشين. |
The NK authorities answered all questions posed by the FFM. | UN | وقد أجاب مسؤولو ناغورني كاراباخ عن جميع الأسئلة التي طرحتها عليهم البعثة. |
The NK authorities claimed they needed to ensure the FFM's security. | UN | وتقول سلطات ناغورني كاراباخ أن من واجبها أن تضمن أمن البعثة. |
People in Kelbajar town said that they only took part in local elections, although one person mentioned voting in the NK elections as well. | UN | وقال سكان مدينة كيلبجار إنهم لم يشاركوا إلا في الانتخابات المحلية، ومع ذلك ذكر أحدهم أنه صوت في انتخابات ناغورني كاراباخ أيضا. |
The only public transportation was an infrequent bus to NK. | UN | وتتمثل وسيلة النقل العام الوحيدة في حافلة غير منتظمة الموعد تتوجه إلى ناغورني كاراباخ. |
They said that he lived in Gadruth, within NK, and had a house nearby in Sukurbeyli. | UN | وقالا إنه يسكن في غادرث في ناغورني كاراباخ وله مسكن قريب في سوكوربيلي. |
They had arrived over the last ten years, some after a stay in NK or, in fewer cases, in Armenia. | UN | وقد قدموا على مر السنوات العشر الأخيرة، بعد أن أقام بعضهم في ناغورني كاراباخ وقلة قليلة منهم في أرمينيا. |
There is an NK emblem on the facade of the school saying it belongs to the Lachin District. | UN | ويظهر على واجهة المدرسة شعار ناغورني كاراباخ يقول إنها ملك لمقاطعة لاتشين. |
Although the Nagorno- Karabakh authorities cover teachers' salaries, basic health care and electricity, the overall influence of NK seems weak. | UN | ورغم أن سلطات ناغورني كاراباخ تتولى دفع رواتب المدرسين وتتكفل بالرعاية الصحية الأساسية وتوفر الكهرباء، إلا أن الأثر العام الذي تحدثه يبدو ضعيفا. |
In fact, the FFM only learned of one visit in the last five years by NK officials. | UN | وفي الواقع، لم يزر مسؤولو ناغورني كاراباخ المنطقة خلال السنوات الخمس الماضية سوى مرة واحدة على حد علم بعثة تقصي الحقائق. |
The fires had affected the NK side of the LOC in the northern areas ... | UN | وقد أثرت الحرائق على جانب ناغورنو كاراباخ من خط التماس في المناطق الشمالية ... |
"NK Refugee Arms Dealer Arrested" | Open Subtitles | "إعتقال تاجر أسلحة كوري شمالي لاجىء" |