It was indicated that there had been no discussion related to a similar arrangement in any other region. | UN | وقد أشير إلى أنه لم تجر أي مناقشة بشأن وضع ترتيب مماثل في أي منطقة أخرى. |
It was indicated that there had been no discussion related to a similar arrangement in any other region. | UN | وقد أشير إلى أنه لم تجر أي مناقشة بشأن وضع ترتيب مماثل في أي منطقة أخرى. |
There shall be no discussion tonight in any language but English. | Open Subtitles | ليس هُناك أي نقاش الليلة في أي لغة ماعدا الإنجليزية. |
no discussion on that working paper could take place. | UN | وقد تعذّر إجراء أي مناقشات بشأن هذه الوثيقة. |
I repeat, no discussion with Mimoto. | Open Subtitles | وأكرر , لا نقاش مع ميموتو الليلة الماضية |
The Working Group had never informed the Commission of the problem of interpretation in two different contexts and no discussion had been held. | UN | ولم يقم الفريق العامل على اﻹطلاق بإبلاغ اللجنة بمشكلة التفسير في سياقين مختلفين ولا عقدت أي مناقشة في هذا الشأن. |
As a result, there had been no discussion of the issue. | UN | ونتيجة لذلك، لم تجر أي مناقشة لهذه المسألة. |
no discussion of multilateral solutions would be complete without a word on the work of the Conference on Disarmament. | UN | إن أي مناقشة للحلول المتعددة الأطراف لن تكتمل بدون الإشارة بإيجاز إلى أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
As a result, there was no discussion of the Ahtisaari proposal nor any discussion that it should be modified. | UN | ونتيجة لذلك، لم تجرِ مناقشة اقتراح أهتيساري أو أي مناقشة بشأن تعديله. |
There was no discussion in plenary on the issue. | UN | ولم تجر أي مناقشة في الجلسات العامة بشأن هذه المسألة. |
no discussion of the reform of the United Nations should therefore leave this important question out of consideration. | UN | ومن ثم ينبغي ألا تمر أي مناقشة بشأن عملية إصلاح منظومة اﻷمم المتحدة دون التطرق لهذه المسألة الهامة. |
It is therefore expected that there will be no discussion under this agenda item. | UN | ولذا فمن غير المتوقع أن يجري أي نقاش تحت هذا البند من جدول الأعمال. |
The Special Rapporteur also remarked that at the 1996 session of the Working Group there had been almost no discussion of his third progress report. | UN | ولاحظ من جهة أخرى أن تقريره المرحلي الثالث لم يكن محل أي نقاش تقريباً خلال دورة الفريق العامل في عام ٦٩٩١. |
no discussion was held in plenary on the issue. | UN | ولم تجر أي مناقشات في الجلسات العامة بشأن هذه المسألة. |
There was no discussion in plenary on this issue. | UN | ولم تُجر أي مناقشات في الجلسة العامة بشأن هذا الموضوع. |
You'll stay for lunch. no discussion. | Open Subtitles | ، سوف تبقى للغداء لا نقاش في ذلك |
No phone call, no discussion, no nothing. | Open Subtitles | لا مكالمه هاتفيه, لا نقاش لا شيء |
51. no discussion of human rights in the context of international cooperation should focus solely on human rights as such. | UN | 51- لا يجوز حصر مراعاة حقوق الإنسان في إطار التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان وحده. |
However, despite the Coordinator's intense efforts at encouraging States to deliberate on this issue, no discussion took place on this matter. | UN | بيد أنه رغم الجهود الحثيثة التي بذلها المنسق في تشجيع الدول على التداول بشأن هذه المسألة، لم تُجر أية مناقشة بشأنها. |
I really do, but there'll be no plea, no discussion of one, and frankly, no leniency when it comes to sentencing. | Open Subtitles | أنا حقاً أعْمَلُ، لكن لَنْ يكون هناك إلتماس، لا مُناقشةَ مِنْ واحد، وبصراحة، لا تساهلَ عندما يتعلق الأمر بحكم. |
Whatever he's offering, you got to take it, no discussion. | Open Subtitles | أيًّا كان ما يعرضه، يجب عليك قبوله، بلا نقاش |
Accordingly there was no discussion under this subitem. | UN | وبناء على ذلك لم تجر مناقشة بشأن ذلك البند الفرعي. |