What if they end up better read than the nobility? | Open Subtitles | ماذا إذا إنتهى بهم الحال يقرؤون أحسن من النبلاء |
- I've been accused of nobility. - Well, then you understand. | Open Subtitles | ــ لقد تعاملت مع طبقة النبلاء ــ حسناً, أنت متفهم |
I don't imagine they revoke your nobility for killing a whore. | Open Subtitles | لا أظن أنهم سيسحبون لقب النبالة منك إن قتلت عاهراً |
Alhough nobility of mind is a necessary prelude to magnanimity, performance is the only vindication of its efficacy. | UN | وعلى الرغم من أن نبل الخاطر هو مقدمة لازمة للشهامة، فإن الأداء هو الإثبات الوحيد لجدواه. |
It reflects the nobility inherent in every human being. | UN | إن المساواة تعكس النبل المتأصل في كل إنسان. |
Are these rumors true that you're descended from the British nobility? | Open Subtitles | أصحيحة الإشاعات التي تقول بأنك من نسل النبلاء الانجليز ؟ |
the Black nobility of Venice and Genoa, these people, they're land owners. | Open Subtitles | أن النبلاء السود فى البندقية و جنوة، هؤلاء الناس،هم ملاك أرضى. |
It is undeniable that among the high nobility there is considerable disdain for those of low birth. | Open Subtitles | لا يمكن انكار ان هناك البعض من النبلاء من هم ادنى نفسا من عامة الناس |
An adopted child of color isn't exactly a friendly sight for some of the nobility. | Open Subtitles | وطفل متبنى وملوّن ليس بالفعل مشهدًا مُحبباً بالنسبة لبعض النبلاء |
- Patents of nobility. - We need him. We need him. | Open Subtitles | ـ شهادات النبالة ـ نحن نحتاج إليه، نحن نحتاج إليه |
Article 1 clearly stated men and women had the same right of succession to titles of nobility and that there was to be no preference based on sex. | UN | وتنص المادة 1 بشكل واضح على أن للرجل والمرأة نفس حق وراثة ألقاب النبالة وعلى أنه لن يكون هناك تفضيل قائم على الجنس. |
Article 2 stipulated that charters granting titles of nobility that excluded women or showed preference for men would have no effect. | UN | وتنص المادة 2 على أن المواثيق التي تمنح ألقاب النبالة والتي تُقصي المرأة أو التي تُعطي الأفضلية للرجل لن يكون لها أثر. |
This humble woman has shown true nobility of character. | Open Subtitles | هذه المرأة المتواضعة قد أظهرت حقيقة نبل شخصيتها. |
Man's nobility, made transcendent, in the fiery crucible of war. | Open Subtitles | نبل الرجل، أدلى متعال، في بوتقة نارية من الحرب. |
Sergeant, might I suggest there is nobility in retreat? | Open Subtitles | حضرة الرقيب، أقترح أنّ هناك نبل في التراجع؟ |
To give ordinary people an ideal to strive towards, an example of nobility and duty to raise them in their wretched lives. | Open Subtitles | ليعطي الناس العاديين هدفاً يسعون إليه ومثالاًعلى النبل والشهامة ليرفع من شأن حياتهم البائسة. |
The idea that there's some sort of nobility in poverty, in the struggle? | Open Subtitles | الفكرة انه هناك نوع من النبل في الفقر ، في المعاناه ؟ |
Possibly you overflow with the nobility of relieving human suffering. | Open Subtitles | ربما تتجاوزين نُبل تخفيف المعاناة الإنسانية |
The Flamekeepers harnessed my rage and taught me it was nobility. | Open Subtitles | حاملي الشعلة كبحوا غضبي وعلموني أن هذا نبلاً |
There's no nobility in it. | Open Subtitles | لا يوجد فيها جانب نبيل. النقود في السياسة؟ |
Well, then His Majesty will have to find a new queen amongst his own people, a young woman of nobility, preferably... a daughter of one of his closest advisors. | Open Subtitles | حسناً, على جلالته أن يعثر على ملكة جديدة من بين شعبه إمرأة شابة من عائلة نبيلة |
Zdzisław is always polite and attentive in the Polish manner, and his heart and mind are filled with goodness and nobility. | UN | وذديسلو شخص مهذب ويقظ ولطيف وهي من صفات المواطن البولندي، وقلبه وعقله مليئان بالخير والنبل. |
The church, the nobility, but above all, for the common people. | Open Subtitles | الكنيسة , الطبقة النبيلة لكن على رأس القائمة لعامة الناس |
The Committee notes the State party's assertion that the possession of a title of nobility is without legal effect. | UN | وتلاحظ اللجنة تأكيد الدولة الطرف على إن حيازة لقب نبالة ليس له أثر قانوني. |
The scale of the challenge and the nobility of the objective cause us to insist on the importance of achieving universality. | UN | إن جسامة التحدي ونبل الهدف تجعلنا نلح على ضرورة عالمية الاتفاقية. |
- Those men that are made by the King of vile birth have been the distraction of all the nobility of this realm. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين تم صنعهم من قبل الملك وهم خسيسي الولادة هم مجرد إلهاء لنبالة هذة المملكة كلها |
To place such a person ahead of your own family connections among the nobility of England and Ireland. | Open Subtitles | لتقدمي امرأة كهذه قبل معارف عائلتك من نبلاء انجلترا وايرلندا |
It prefers nobility to brutality. | Open Subtitles | يُخلِّد النُّبل عن الوحشيّة. |