I can't believe that the noblest impulse of man-- his compassion for another-- can be completely dead here. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما |
Today, it remains among the noblest objectives of this Organization. | UN | يظل ذلك الهدف، اليوم، من بين أنبل أهداف هذه المنظمة. |
Austria remains committed to multilateralism and to the United Nations as the noblest form of international cooperation. | UN | وتواصل النمسا التزامها بتعددية الأطراف وبالأمم المتحدة باعتبارها أنبل أشكال التعاون الدولي. |
The preservation of peace, crisis prevention and management and peacekeeping are among the noblest tasks of our Organization. | UN | إن المحافظة على السلام ومنع وإدارة الأزمات وحفظ السلام تعد من بين المهام الأكثر نبلا لمنظمتنا. |
For if the head is man's noblest appendage - it is the most unpleasant part of a trout. | Open Subtitles | لأن الرأس هو أكثر أعضاء الرجل نبلاً ولكنه الأكثر بغضا في سمك السلمون |
I was thus able to appreciate and understand the Alliance and I remember that one day I took a piece of paper and wrote: " They are some of the sincerest and noblest people of the Sudan " . | UN | قدرت أحلل وأعرف قوات التحالف. وحتى بتذكر في يوم وجدت ورقة وكتبت أنهم من أصفى وأنبل شعب السودان. |
Money. Civilized society's noblest invention, the one and only power. | Open Subtitles | المال , انبل اختراعات المجتمع المتمدن هو القوه والسلطه الوحيده |
I am the noblest lady of the court, second only to the queen. | Open Subtitles | اما سيدة القصر النبيلة الثانية بعد الملكة. |
That has been and still is the noblest mission and vocation of the United Nations, and of us all. | UN | هذه كانت وستظل أنبل مهمة ودعوة للأمم المتحدة، ولنا جميعا. |
The rounding up of the population following the crisis is therefore a response to the pressing need to uphold that noblest of all rights: the right to life. | UN | وتجميع السكان إثر اﻷزمة هو، بالتالي، استجابة للحاجة الملحة الى الذود عن أنبل الحقوق، ألا وهو الحق في الحياة. |
By doing so, they have not only advanced an essential vehicle of understanding, but served the noblest aims of the United Nations. | UN | إنهم بذلك لا ينهضون بأداة أساسية للتفاهم فحسب، بل يخدمون أيضا أنبل أهداف الأمم المتحدة. |
They exemplify the noblest form of the human spirit in times of crisis and challenge. | UN | إنهم يجسدون أنبل شكل من أشكال الروح الإنسانية في أوقات الأزمة والتحدي. |
We shall preserve the dignity that we have won through the sacrifice of our noblest sons and daughters. | UN | وسنحافظ على الكرامة التي انتزعناها بدماء أنبل أبناء وبنات شعبنا. |
We must seek nothing less than to discover new bonds to unite our nations in the noblest of pursuits. | UN | ويجب ألا نسعى إلى أقل من اكتشاف روابط جديدة لتوحيد أممنا في أنبل مسعى. |
The role played by the Court is indeed one of the noblest achievements of our time. | UN | والدور الذي تقوم به المحكمة هو بالفعل أحد أنبل إنجازات عصرنا. |
You're going to be the noblest knight The kingdom has ever seen. | Open Subtitles | ستكون أنبل فارس تشهده المملكة على الإطلاق |
On, you noblest English whose blood is fet from fathers of war-proof! | Open Subtitles | هلموا هلموا يا أنبل الإنجليز الذين تنحدر دماؤهم من أباء تمرسوا بالحروب |
The noblest place for a man to die is the place he dies the deadest. | Open Subtitles | أنبل مكان لرجل للموت هو المكان الذي يموت فيه |
That is the noblest, most unselfish thing I've ever heard. | Open Subtitles | هذه أكثر الأمنيات نبلا أبعد ما تكون عن الأنانية |
He was the noblest of men. Not just as a son... | Open Subtitles | كان أكثر الرجال نبلاً ليس كابن فحسب .. |
The United Nations has long stood for the loftiest aspirations and the noblest causes of mankind. | UN | لقد ظلت الأمم المتحدة تدافع دائما عن أسمى تطلعات البشرية وأنبل قضاياها. |
It is the noblest form of affection. | Open Subtitles | انه انبل شكل من المودة |
From such a face and form as mine the noblest sentiments sound like the black utterances of a depraved imagination. | Open Subtitles | من وجه و شكل مثلي تعازيي النبيلة تبدو كالكلام الأسود |
May I ask you to raise your glasses to the noblest, bravest man I've ever known. | Open Subtitles | هلَّ طلبتُ منكم رفع كؤوسكم لأنبل وأشجع رجلٍ عرفتهُ يوماً. |