"noblest" - Translation from English to Arabic

    • أنبل
        
    • نبلا
        
    • نبلاً
        
    • وأنبل
        
    • انبل
        
    • النبيلة
        
    • نُبلا
        
    • لأنبل
        
    • رب العالمين
        
    I can't believe that the noblest impulse of man-- his compassion for another-- can be completely dead here. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما
    Today, it remains among the noblest objectives of this Organization. UN يظل ذلك الهدف، اليوم، من بين أنبل أهداف هذه المنظمة.
    Austria remains committed to multilateralism and to the United Nations as the noblest form of international cooperation. UN وتواصل النمسا التزامها بتعددية الأطراف وبالأمم المتحدة باعتبارها أنبل أشكال التعاون الدولي.
    The preservation of peace, crisis prevention and management and peacekeeping are among the noblest tasks of our Organization. UN إن المحافظة على السلام ومنع وإدارة الأزمات وحفظ السلام تعد من بين المهام الأكثر نبلا لمنظمتنا.
    For if the head is man's noblest appendage - it is the most unpleasant part of a trout. Open Subtitles لأن الرأس هو أكثر أعضاء الرجل نبلاً ولكنه الأكثر بغضا في سمك السلمون
    I was thus able to appreciate and understand the Alliance and I remember that one day I took a piece of paper and wrote: " They are some of the sincerest and noblest people of the Sudan " . UN قدرت أحلل وأعرف قوات التحالف. وحتى بتذكر في يوم وجدت ورقة وكتبت أنهم من أصفى وأنبل شعب السودان.
    Money. Civilized society's noblest invention, the one and only power. Open Subtitles المال , انبل اختراعات المجتمع المتمدن هو القوه والسلطه الوحيده
    I am the noblest lady of the court, second only to the queen. Open Subtitles اما سيدة القصر النبيلة الثانية بعد الملكة.
    That has been and still is the noblest mission and vocation of the United Nations, and of us all. UN هذه كانت وستظل أنبل مهمة ودعوة للأمم المتحدة، ولنا جميعا.
    The rounding up of the population following the crisis is therefore a response to the pressing need to uphold that noblest of all rights: the right to life. UN وتجميع السكان إثر اﻷزمة هو، بالتالي، استجابة للحاجة الملحة الى الذود عن أنبل الحقوق، ألا وهو الحق في الحياة.
    By doing so, they have not only advanced an essential vehicle of understanding, but served the noblest aims of the United Nations. UN إنهم بذلك لا ينهضون بأداة أساسية للتفاهم فحسب، بل يخدمون أيضا أنبل أهداف الأمم المتحدة.
    They exemplify the noblest form of the human spirit in times of crisis and challenge. UN إنهم يجسدون أنبل شكل من أشكال الروح الإنسانية في أوقات الأزمة والتحدي.
    We shall preserve the dignity that we have won through the sacrifice of our noblest sons and daughters. UN وسنحافظ على الكرامة التي انتزعناها بدماء أنبل أبناء وبنات شعبنا.
    We must seek nothing less than to discover new bonds to unite our nations in the noblest of pursuits. UN ويجب ألا نسعى إلى أقل من اكتشاف روابط جديدة لتوحيد أممنا في أنبل مسعى.
    The role played by the Court is indeed one of the noblest achievements of our time. UN والدور الذي تقوم به المحكمة هو بالفعل أحد أنبل إنجازات عصرنا.
    You're going to be the noblest knight The kingdom has ever seen. Open Subtitles ستكون أنبل فارس تشهده المملكة على الإطلاق
    On, you noblest English whose blood is fet from fathers of war-proof! Open Subtitles هلموا هلموا يا أنبل الإنجليز الذين تنحدر دماؤهم من أباء تمرسوا بالحروب
    The noblest place for a man to die is the place he dies the deadest. Open Subtitles أنبل مكان لرجل للموت هو المكان الذي يموت فيه
    That is the noblest, most unselfish thing I've ever heard. Open Subtitles هذه أكثر الأمنيات نبلا أبعد ما تكون عن الأنانية
    He was the noblest of men. Not just as a son... Open Subtitles كان أكثر الرجال نبلاً ليس كابن فحسب ..
    The United Nations has long stood for the loftiest aspirations and the noblest causes of mankind. UN لقد ظلت الأمم المتحدة تدافع دائما عن أسمى تطلعات البشرية وأنبل قضاياها.
    It is the noblest form of affection. Open Subtitles انه انبل شكل من المودة
    From such a face and form as mine the noblest sentiments sound like the black utterances of a depraved imagination. Open Subtitles من وجه و شكل مثلي تعازيي النبيلة تبدو كالكلام الأسود
    May I ask you to raise your glasses to the noblest, bravest man I've ever known. Open Subtitles هلَّ طلبتُ منكم رفع كؤوسكم لأنبل وأشجع رجلٍ عرفتهُ يوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more