I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن |
And I realize that this is none of my business, but I think you should consider letting him spend time with her. | Open Subtitles | و أدرك أنه ليس من شأني و لكن أعتقد أنكِ يجب أن تضعى فى الأعتبار السماح له بقضاء الوقت معها |
Look, I know it's none of my business, but are you okay? | Open Subtitles | أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟ |
It's none of my business, but find a proper job! | Open Subtitles | إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة |
It's none of my business what you do. You're over 21. | Open Subtitles | ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة |
It was out of line, none of my business. | Open Subtitles | هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني. |
I know it's none of my business, but when my wife and I are having a problem, | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا ليس من شأني .. ولكن عندما كانت تقابلنا مشاكل أنا وزوجتي |
Sorry, it's none of my business, but why the fuck do you let him handle your money? | Open Subtitles | المعذرة , ليس من شأني , ولكن لماذا تتركين أموالك معه بحق الجحيم ليصرفها ؟ |
I mean... not you anymore, but... that's none of my business. | Open Subtitles | أنا أعني ليس أنت بعد الآن هذا ليس من شأني |
Sorry. none of my business, but are you freaking out about something? | Open Subtitles | آسفة، ليس من شأني لكن هل أنتِ خائفة من شيء ما ؟ |
You can tell me that it's none of my business, but why live in a hole in the ground when you have a perfectly good rocket? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟ |
Look, I didn't ask, but it-it-it seemed so weird, and it's none of my business. | Open Subtitles | اسمع، لم اسألها لكنه لسؤال غريب جداً كما أنه ليس من شأني |
It's none of my business where he got it. | Open Subtitles | انه ليس من شأني من اين حصل عليها |
I know it's none of my business, but... don't take for granted the people who love you the most just because they sometimes let you. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من شأني ولكن لا تأخذي من المسلم به الناس الذين يحبونك أكثر فقط لأنهم أحيانا يسمحو لك |
Maybe it's none of my business, but weren't you a little hard on Colt? | Open Subtitles | ربما هذا ليس من شأني ولكن ألم تقسي على كولت اليوم ؟ |
It's none of my business, but I think you owe her an apology. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى.. و لكن أعتقد بأنكِ تدينين لها باعتذار |
From now on, whether you're rich or poor... they're none of my business! | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً سواء أنت غني أَو فقي هم لا شيئ مِنْ عملِي |
I wanted to apologise. It's none of my business if you have children or not. | Open Subtitles | أردت أن أعتذر، فمسألة إنجابك ليست من شأني. |
It's none of my business. I should just learn to shut up. | Open Subtitles | أنه أمر لا يخصني كان يجب أن أتعلم إقفال فمي |
Actually I asked him why, but he told me it was none of my business. | UN | ولقد سألته في الواقع عن السبب، فقال إن اﻷمر لا يعنيني بتاتا. |
What Chili did with his personal life was none of my business. | Open Subtitles | ما فعلت تشيلي مع حياته الشخصية كان أيا من أعمالي. |
Hey, it's none of my business, but when you came in here, you were hungry. | Open Subtitles | انت , ليس من شاني لكنك عندما جئت هنا كنت جائع |
Perhaps it is none of my business, Your Majesty but I am told that Mr. Lambert is well known to my Lord Cromwell. | Open Subtitles | ربما ، هذا ليس من إختصاصي يا صاحب الجلالة ولكنهم قالوا لي أن السيد لامبرت صديق للسيد كرومويل |
It's none of my business. sorry I even asked. | Open Subtitles | أنه ليس من عملي آسف، حتى أني سألتك |
And I believe that you and Will and your relationship is none of my business, as long as it doesn't interfere with my business. | Open Subtitles | و أنا أؤمن أنكي و ويل و علاقتكما ليس شأني طالما لا يكون له تأثير على عملي |
Well, it's none of my business. | Open Subtitles | حسنا، لا شيء من عملي. |
It's none of my business. | Open Subtitles | لا دخل لي بهذا. |
And I don't care about who you marry or why. That's none of my business. | Open Subtitles | ولا أهتم بمن ستتزوجى او لماذا هذا ليس من إختصاصى |
I didn't know because it was really none of my business. | Open Subtitles | أنا لم أعلم بالأمر، لأنه ليس من اختصاصي في العمل |