He could be considered a hero of efficiency in government, since he had no staff, no advisers, no speech writers, Not even a VicePresident. | UN | وقد يُعتبر بطلاً من أبطال الفعالية في الحكم لأنه لم يكن لـه موظفون ولا مستشارون ولا محررو خطب ولا حتى نائب رئيس. |
I've never been to the ocean before, Not even in my memories. | Open Subtitles | لم أكن أبدا إلى المحيط من قبل، ولا حتى في ذكرياتي. |
They're not gonna let me leave, Not even for this. | Open Subtitles | هم لن يسمحوا لي بالرحيل.. ولا حتى لأجل هذا |
I'd die if I could, but that's Not even a choice. | Open Subtitles | ويهمني ان يموت لو استطيع، ولكن هذا ليس حتى خيار. |
You know, we're Not even scratching the surface doing what we're doing. | Open Subtitles | أنت تعلم، نحن لا حتى خدش السطح القيام بما نقوم به. |
If it wasn't for him, we might Not even be getting married, so suck it up and let's do this. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا من أجلهم فربما حتى لا نتمكن من الزواج .. لذا ادفع الأمر جانباً ولنفعلها |
Not even the high-and-mighty Sir Geoffrey can steal it off me. | Open Subtitles | ولا حتى عالية والأقوياء السير جيفري يمكن سرقتها قبالة لي. |
The Bible says that no one is righteous, Not even one. | Open Subtitles | يقول الكتاب المقدّس إنه ما مِن صالٍح، ولا حتى أنا. |
My team has Not even found one shred of electrical energy. | Open Subtitles | فريقي لم يجد ولا حتى ذرة واحدة من الطاقة الكهربائية |
Not much of a turnout... Not even from your friends. | Open Subtitles | لا يوجد كثيراً من الإقبال ولا حتى من أصدقائك |
Not even the one who sewed up your gunshot wound? | Open Subtitles | ولا حتى الذي خاط جرح إصابتك بعيار ناري ؟ |
After that, I tried for a while, but couldn't get a job anywhere in my field, Not even an interview. | Open Subtitles | بعد ذلك، حاولت لمدة ،لكنني لم استطع الحصول على وظيفة في أي مكان في مجالي ولا حتى مقابلة |
No, Yiannis, it's Not even about the money, mate. | Open Subtitles | لا، يانيس، فإنه ليس حتى عن المال، زميله. |
A novel, maybe some plays, maybe Not even comedy. | Open Subtitles | رواية، لربّما بعض المسرحيّات، لربّما ليس حتى كوميديا. |
All mysteries are not miracles, Not even in this religion. | Open Subtitles | ،كلّ الألغاز ليست معجزات ليس حتى في ديننا هذا |
Hmm, the reality is that Not even your warning was true and you took their money anyway. | Open Subtitles | والحقيقة هي أنه و لا حتى تحذيرك كان صحيحا فأنت أخذت أموالهم على أي حال |
We run hot, we might Not even make it. | Open Subtitles | نحن نسرع مثارين ربما حتى لا نستطيع فعلها |
Buddy, you're Not even in the right zip code. | Open Subtitles | الأصدقاء، أنت لست حتى في الرمز البريدي الصحيح. |
The language was Not even relevant to the resolution, since there were no sovereignty disputes in any of the Territories in question. | UN | وقال إن الصياغة ليست حتى ذات صلة بالقرار، إذ لا توجد نزاعات على السيادة في أي من الأقاليم قيد النظر. |
Not even to stop them walking into a river. | Open Subtitles | ولا حتّى إيقافهم عند سيرهم للسقوط في النهر. |
He wasn't even 40. I mean, that's Not even half a life. | Open Subtitles | هو حتى لم يبلغ الاربعين اعني هذه حتى ليست نصف العمر |
There are no prints on the keyboard, Not even hers. | Open Subtitles | ليس هناك طبعات على لوحة المفاتيح، لَيسَ حتى لها. |
It's Not even the worst kind of pirate Dad's ever been. | Open Subtitles | إنه حتى ليس أسوء نوع من القرصنة يفعله أب قرصان. |
I'm Not even sure you want to be doing this. | Open Subtitles | أنا حتى لست متأكده إذا يجب علينا فعل هذا |
Home, hospital and Not even at Min Ho hyung's place. | Open Subtitles | المنزل، المستشفى وليس حتى في مكان أخي مين هو |
Not even a Wizard of the First Order has magic powerful enough to work against a Confessor's. | Open Subtitles | ولا حتي ساحر من المرتبه الاولي يمتلك القوه السحريه الكافيه لكي يفعل شيء ضد مؤمنه. |
Not even close. She was tortured before she was killed. | Open Subtitles | ليس حتّى من قريب، لقد تعذّبت قبل أن تُقتل. |