Table 2: Voting record of States not parties on the annual UNGA resolution in support of the Convention | UN | الجدول 2 سجل تصويت الدول غير الأطراف على القرار السنوي للجمعية العامة للأمم المتحدة لدعم الاتفاقية |
It appealed unambiguously to all States not parties to the NPT to accede to it promptly and without condition. | UN | وناشدت بشكل لا لبس فيه جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة بأن تنضم إليها بسرعة وبلا شروط. |
It is crucial to engage States that are not parties to the NPT in constructive non-proliferation efforts. | UN | ونعتبر من الأمور الحيوية إشراك الدول غير الأطراف في المعاهدة في الجهود البناءة لعدم الانتشار. |
In preparing to join the Convention and to effectively implement the global ban on chemical weapons, the OPCW provides support to all States not parties to the Chemical Weapons Convention. | UN | وفي الإعداد للانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية وللتنفيذ الفعال لخطة العمل بشأن الأسلحة الكيميائية، تقدم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية الدعم إلى جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية. |
Another State Party has regularly demarched States not parties in advance of Meetings of the States Parties. | UN | وأقامت دولة طرف أخرى اتصالات منتظمة مع دول غير أطراف قبل انعقاد اجتماعات الدول الأطراف. |
We encourage all States that are not parties to positively consider being States parties to the Rome Statute. | UN | إننا نناشد الدول غير الأطراف أن تنظر بشكل إيجابي في الانضمام إلى نظام روما الأساسي. |
An overview of the status of the acceptance of the Convention's norms by the States not parties can be found in Appendix II, Table 1. | UN | ويمكن الاطلاع على لمحة عامة عن حالة قبول قواعد الاتفاقية من جانب الدول غير الأطراف في الجدول 1 من التذييل الثاني. |
Acceptance of the Convention's norms by States not parties | UN | قبول الدول غير الأطراف لمعايير الاتفاقية |
Table 1: Status of the acceptance of the Convention's norms by States not parties | UN | الجدول 1 حالة قبول الدول غير الأطراف لمعايير الاتفاقية |
The prohibition against use has been accepted as a near-universal norm, also by States not parties and other actors. | UN | وأصبح حظر الاستعمال مقبولاً كقاعدة شبه عالمية، من الدول غير الأطراف وجهات فاعلة أخرى أيضاً. |
Five States not parties accepted this offer for the 9MSP. | UN | وقبلت خمس دول من الدول غير الأطراف هذا العرض لحضور الاجتماع التاسع للدول الأطراف. |
The States not parties to the Protocol have been encouraged to also provide voluntary national reports for the database. | UN | وشُجعت الدول غير الأطراف في البروتوكول على القيام أيضاً بتقديم تقارير وطنية طوعية لقاعدة البيانات. |
States not parties should continue to be approached on a case specific basis. | UN | وينبغي مواصلة مفاتحة الدول غير الأطراف على أساس كل حالة على حدة. |
Cooperation with States that are not parties to the Treaty would encourage those States not to accede to it. | UN | فمن شأن المساعدة المقدمة إلى الدول غير الأطراف في المعاهدة أن تشجع هذه الدول على البقاء خارج نطاق هذا الصك. |
Furthermore, the emergence of a new group of nuclear-weapon States that were not parties to the Treaty weakened its effectiveness. | UN | وعلاوة على ذلك، ظهور مجموعة جديدة من الدول الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة أضعف فعاليتها. |
Cooperation with States that are not parties to the Treaty would encourage those States not to accede to it. | UN | فمن شأن المساعدة المقدمة إلى الدول غير الأطراف في المعاهدة أن تشجع هذه الدول على البقاء خارج نطاق هذا الصك. |
Furthermore, the emergence of a new group of nuclear-weapon States that were not parties to the Treaty weakened its effectiveness. | UN | وعلاوة على ذلك، ظهور مجموعة جديدة من الدول الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة أضعف فعاليتها. |
It is inclusive in its proactive efforts to reach out to states not parties to the NPT. | UN | وتتخذ اللجنة مبادرات شاملة لمخاطبة الدول غير الأطراف في المعاهدة. |
Consequently, experts nominated by countries not parties to the Convention are not eligible for participation in the in-depth reviews. | UN | وبالتالي فإن الخبراء الذين رشحتهم بلدان غير أطراف في الاتفاقية ليسوا مؤهلين للمشاركة في عمليات الاستعراض المتعمق. |
Several States not parties may still perceive that they derive utility from previously emplaced anti-personnel mines. | UN | وربما هناك عدة دول غير أطراف لا تزال ترى أنها تستفيد مما سبق زرعه من ألغام مضادة للأفراد. |
Clearly, the regime stipulated by that Convention does not apply to States which are not parties to it. | UN | ومن الواضح أن النظام الذي تقرره تلك الاتفاقية لا ينطبق على الدول التي ليست أطرافا فيها. |
In accordance with her plan, the President wrote to States not parties encouraging ratification or accession to the Convention without delay. | UN | ووفقاً لهذه الخطة، كتبت الرئيسة إلى الدول التي ليست أطرافاً تشجعها على التصديق أو الانضمام إلى الاتفاقية دون إبطاء. |
It called on all States that were not parties to the Protocols to revisit the matter of adhering to them. | UN | وقالت إن بلدها يهيب بجميع الدول التي لم تنضم بعد إلى البروتوكولين أن تعيد النظر في مسألة الانضمام إليهما. |
Four States not parties accepted this offer for the 8MSP. | UN | وقبلت 4 دول غير طرف هذا العرض لحضور الاجتماع الثامن للدول الأطراف. |
1998/115. Observance of human rights by States not parties | UN | ٨٩٩١/٥١١- التقيد بحقوق اﻹنسان من جانب الدول التي ليست أعضاء |
States that are not parties (through official contact points); | UN | (د) الدول من غير الأعضاء (من خلال جهات التنسيق الرسمية)؛ |
Currently, the Cook Islands and Niue are not parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in their own right. | UN | وهما في الوقت الحالي ليستا طرفين في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بحكم هويتهما الذاتية. |
We call on all States that are not parties to the CCW to adhere to the Convention. | UN | إننا نهيب بجميع الدول التي ليست طرفاً في اتفاقية الأسلحة التقليدية أن تنضم إليها. |