Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. | UN | وتقيم كندا تعاونا نوويا مع البلدان النامية؛ ويشمل التعاون عمليات تصدير مفاعلات الطاقة النووية والمواد النووية والمعدات. |
Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. | UN | وفي المجال النووي، تقيم كندا مع البلدان النامية تعاونا يشمل تصدير المفاعلات والمواد والمعدات لتوليد الطاقة النووية. |
Twelve of those countries are actively preparing to introduce nuclear power. | UN | ويستعد 12 بلداً من تلك البلدان بنشاط لإدخال الطاقة النووية. |
Safety Framework for nuclear power Source Applications in Outer Space Preface | UN | إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Implications of the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power station | UN | آثار الحادث الذي وقع في محطة فوكوشيما داييشي للطاقة النووية |
:: Study of the possible impact of radioactive releases following the Fukushima Daiichi nuclear power plant accident | UN | :: دراسة الآثار الممكنة للانبعاثات المشعة في أعقاب حادث محطة القوى النووية في فوكوشيما دايتشي. |
Even advanced nuclear power is included, but this has been vigorously contested by environmental groups and indigenous peoples. | UN | وأُدرجت ضمن هذه المصادر حتى الطاقة النووية المتقدمة، لكن المجموعات البيئية والشعوب الأصلية عارضت ذلك بشدة. |
Applications of nuclear power are an important part of peaceful uses foreseen in article IV of the NPT. | UN | وتعد تطبيقات الطاقة النووية جزءاً هاماً من الاستخدامات السلمية المنصوص عليها في المادة الرابعة من المعاهدة. |
My country now wishes to use nuclear power for peaceful purposes. | UN | ويجب أن تتم مساعدتها على استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Japan is now further expanding its activities relating to the improvement of nuclear power operation safety in the Asian region. | UN | وتقوم اليابان الآن بتوسيع دائرة الأنشطة التي تضطلع بها في منطقة آسيا لتحسين سلامة تشغيل محطات الطاقة النووية. |
The Government of Japan has worked to contribute to pre-feasibility studies for the introduction of nuclear power in Viet Nam. | UN | وقد حرصت حكومة اليابان على أن تساهم في دراسات الجدوى التمهيدية المتعلقة بإدخال الطاقة النووية في فييت نام. |
nuclear power is a long-term investment for sustainable development, and its financing must be considered from this perspective. | UN | وتعد الطاقة النووية استثمارا طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة ويجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور. |
:: Determine the desirable scope of nuclear power development | UN | :: تحديد النطاق المرغوب فيه لتطوير الطاقة النووية |
The use of nuclear power sources should be limited strictly except for special missions such as deep-space missions. | UN | وينبغي الحد بصرامة من استخدام مصادر القدرة النووية ما عدا لرحلات خاصة مثل رحلات الفضاء العميق. |
Furthermore, considerable additional funds are needed in connection with the shutting down of this nuclear power plant itself. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة الى أموال اضافية كبيرة من أجل اغلاق معمل القدرة النووية هذا. |
II. List of international documents of potential relevance to nuclear power sources in outer space I. Introduction | UN | قائمة الوثائق الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Canada has exported nuclear power reactors and equipment to developing countries. | UN | وقد صدرت كندا مفاعلات ومعدات للطاقة النووية إلى بلدان نامية. |
Canada has exported nuclear power reactors and equipment to developing countries. | UN | وقد صدّرت كندا مفاعلات ومعدات للطاقة النووية إلى بلدان نامية. |
Fifty-eight Member States are participating in regional or national technical cooperation projects related to the introduction of nuclear power. | UN | وتشارك ثمانٌ وخمسون دولة عضواً في مشاريع تعاون تقني إقليمية أو وطنية مرتبطة بالأخذ بخيار القوى النووية. |
The prime responsibility for safety should rest with the organization that conducts the space nuclear power source mission. | UN | تقع المسؤولية الرئيسية عن الأمان على عاتق المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدِم مصادر قدرة نووية في الفضاء. |
Greater attention must also be paid to collisions of space objects, particularly those with nuclear power sources. | UN | ويجب أيضا إيلاء اهتمام أكبر لحوادث تصادم الأجسام الفضائية، ولا سيما المزودة بمصادر طاقة نووية. |
Infrastructure necessary for the development of nuclear power program | UN | البنية التحتية اللازمة لوضع برامج خاصة بالطاقة النووية |
8. States that are willing to develop a nuclear power programme must implement a sustainable technical, scientific, regulatory and administrative infrastructure. | UN | 8 - أما الدول الراغبة في تطوير برنامج للقوى النووية فعليها إنشاء هياكل أساسية تقنية وعلمية وتنظيمية وإدارية مستدامة. |
Our position is based on the fact that India is not seeking a nuclear arms race with any other nuclear power. | UN | ويستند موقفنا في هذا المجال إلى أن الهند لا تسعى إلى سباق تسلح نووي مع أية قوة نووية أخرى. |
The nuclear power plants in operation have been running well. | UN | وما برحت تعمل بشكل جيد محطات الطاقة الكهربائية النووية العاملة. |
In the course of only two years, a nuclear power plant operating in Finland has bought uranium originating from mines in seven different countries. | UN | ففي غضون عامين فقط، قامت محطة قوى نووية تعمل في فنلندا بشراء يورانيوم يرجع مصدره إلى مناجم تقع في سبعة بلدان مختلفة. |
Also important, he noted, was the attention paid to ensuring the well-being of children living in areas that suffered from the Chernobyl nuclear power plant accident. | UN | وأشار أيضا إلى أنه من المهم أيضا إيلاء الاهتمام للأطفال القاطنين في المناطق التي تعاني من مخلفات حادث محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء. |
nuclear power is a long-term investment for sustainable development and its financing must be considered from this perspective. | UN | والطاقة النووية استثمار طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة، ومن الواجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور. |
However, regrettably, it was not adopted and the initiative is still " in blue " because of the opposition of one large nuclear power at that time. | UN | إلاّ أنه، للأسف، لم يتم اعتماد تلك المبادرة التي ما زالت مطروحة باللون الأزرق، وذلك بسبب معارضة دولة نووية كبرى آنذاك. |
Summary of national space nuclear power source launch approval processes | UN | ملخص اجراءات الموافقة الوطنية على إطلاق مصدر للقدرة النووية في الفضاء |