ويكيبيديا

    "ocean and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحيطات والمناطق
        
    • بالمحيطات والمناطق
        
    • المحيط و
        
    • الجزرية والمحيطية
        
    • المحيطات والأرصاد
        
    • المحيطات وفي
        
    • البحار والمناخ
        
    • الصلة بالمحيطات
        
    • والمناخ التابع
        
    • مجال المحيطات
        
    • المحيطية والساحلية
        
    We therefore support the establishment of the ocean and Coastal Areas Network, the results of which should be distributed to all States. UN وبالتالي نؤيد إنشاء شبكة مناطق المحيطات والمناطق الساحلية، التي ينبغي أن تعمم نتائجها على جميع الدول.
    The Division also works closely on the development of the programme with UNEP, particularly in respect of its Strategic Initiative on ocean and Coastal Area Management. UN وتعمل الشعبة أيضا بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتطوير البرنامج، لا سيما فيما يتعلق بمبادرتها الاستراتيجية المتعلقة بإدارة المحيطات والمناطق الساحلية.
    The establishment of protected coastal areas will contribute to the in situ conservation of the fauna and flora of the ocean and coastal areas. UN وسوف تسهم إقامة مناطق ساحلية محمية لحفظ حيوانات ونباتات المحيطات والمناطق الساحلية في مواقعها.
    Consequently, reporting on ocean and coastal affairs already occurs by the members' regular reporting mechanisms through various executive heads to their legislative/governing bodies. UN وبالتالي فالإبلاغ عن المسائل المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية يجري أصلاً عبر قنوات الإبلاغ العادية ومن خلال ما يبلغه الرؤساء التنفيذيون إلى الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة في منظماتهم.
    I was swimming in this pool, but it was like the ocean and I was swimming with the seaweed, but it wasn't seaweed, it was, like, hands. Open Subtitles كُنت أسبّح في حوض سباحة لكنه بدا مثل المحيط و كنت أسبّح بجانب الطحالب البحرية لكنها لم تكَن كذلك، كانت أشبه بالأيدي
    :: Member of Jamaica's National Council of ocean and Coastal Zone Management UN :: عضو في مجلس جامايكا الوطني لإدارة المحيطات والمناطق الساحلية
    By building national capacities, the centres are enabling developing countries to participate as equal partners in the new field of ocean and coastal management. UN وتمكن هذه المراكز، عن طريق بناء القدرات الوطنية، البلدان النامية من المشاركة، كشركاء على قدم المساواة في هذا المجال الجديد المتعلق بإدارة المحيطات والمناطق الساحلية.
    In addition, UNOceans, the inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues within the United Nations system, provided substantive contributions to the preparatory process of the Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، وهي آلية التنسيق بين الوكالات المعنية بقضايا المحيطات والمناطق الساحلية داخل منظومة الأمم المتحدة، إسهامات جوهرية في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    C. Oceans and Coastal Areas Network (UN-Oceans) 381. UN-Oceans, an inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues, was established in 2003 by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN 381 - أنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق شبكة المحيطات والمناطق الساحلية في عام 2003 لتكون آلية للتنسيق فيما بين الوكالات بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات والسواحل.
    The following areas have been identified as priorities: ocean and coastal zone management; land use and monitoring of plant resources; and natural disasters. UN وقد استُبينت المجالات التالية كمجالات ذات أولوية: إدارة المحيطات والمناطق الساحلية؛ واستخدام الأراضي ورصد الموارد النباتية؛ والكوارث الطبيعية.
    ocean and coastal governance. UN إدارة المحيطات والمناطق الساحلية
    The Summit further emphasized that there was a need to establish an effective, transparent and regular inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues within the United Nations system. UN وشدد المؤتمر كذلك على إنشاء آلية للتنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة، تكون منتظمة ومتسمة بالفعالية والشفافية وتعنى بقضايا المحيطات والمناطق الساحلية.
    Consequently, reporting on ocean and coastal affairs already occurs by the members' regular reporting mechanisms through various executive heads to their legislative/governing bodies. UN وبالتالي فالإبلاغ عن المسائل المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية يجري أصلاً عبر قنوات الإبلاغ العادية ومن خلال ما يبلغه الرؤساء التنفيذيون إلى الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة في منظماتهم.
    Establish an effective, transparent and regular inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues within the United Nations system. UN إنشاء آلية تنسيق بين الوكالات تتسم بالفعالية والشفافية والانتظام، بشأن القضايا المتصلة بالمحيطات والمناطق الساحلية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    85. At that meeting participating agencies provided updates on their recent ocean and coastal activities. UN 85 - وقدمت الوكالات المشاركة في ذلك الاجتماع استكمالا لأحدث أنشطتها المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية.
    Shall we expect some transatlantic military giant to step the ocean and crush us with a blow? Open Subtitles يجب علينا أن نتوقع بعض عملاق العسكري الأطلسي إلى الخطوة المحيط و تسحقنا بضربة؟
    I would have taken you out to the middle of the ocean and fed you to the fishes. Open Subtitles كنت قد أخذتك إلى وسط المحيط و جعلتك طعاماُ للأسماك.
    But someday you'll melt into the ocean and realize you're connected to every raindrop in the world. Open Subtitles لكن يومَاً ما سوف تمتزج مع ماء المحيط و تــّدرك بأنك جزءاً لا يتجزأ من كل قطرات المطر في العالم
    18. KARI is undertaking to implement the Communication, ocean and Meteorological Satellite (COMS) programme for the Republic of Korea. UN 18- يضطلع معهد كاري بتنفيذ برنامج ساتل الاتصالات ورصد المحيطات والأرصاد الجوية في جمهورية كوريا.
    Research activities focus on the prospects for carbon dioxide (CO2) storage in geologic formations, in the ocean and in mineral carbonates. UN وتركز أنشطة البحث على آفاق إمكانيات تخزين ثاني أكسيد الكربون في التكوينات الجيولوجية في المحيطات وفي الكربونات المعدنية.
    (a) " Introduction to biological oceanography " , by Prof. Dr. Thiel, Centre for ocean and Climate Research, University of Hamburg; UN )أ( " مدخل إلى علم البحار البيولوجي " قدمها اﻷستاذ الدكتور ثايل من مركز أبحاث البحار والمناخ التابع لجامعة هامبورغ؛
    In addition, it was agreed in principle to establish a task force to promote a valuation of ocean and coastal goods and services. UN وبالإضافة إلى هذا، اتُّفق من حيث المبدأ على تشكيل فرقة عمل للنهوض بتقييم السلع والخدمات ذات الصلة بالمحيطات والسواحل.
    Matters concerning specific aspects of the ocean and related developments which affect Member States, particularly developing countries, will now have to be addressed. UN واﻷمور المتعلقة بجوانب محددة من التطورات في مجال المحيطات والتطورات ذات الصلة التي تؤثر على الدول اﻷعضاء، وبخاصة البلدان النامية، سيصبح من اللازم تناولها اﻵن.
    The programme has been designed to build up an in-country capacity to improve skills in integrated ocean and coastal management among policy makers and practitioners in developed as well as developing countries. UN وقد صمم البرنامج من أجل القيام داخل البلدان بتعزيز القدرة على تحسين المهارات في اﻹدارة المتكاملة للمناطق المحيطية والساحلية فيما بين واضعي السياسات وممارسيها بالبلدان النامية والمتقدمة النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد