ويكيبيديا

    "of a permanent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دائمة
        
    • دائم
        
    • الدائم
        
    • ووضع ترتيبات ﻷداء
        
    As to article 41, Brazil reserved its position concerning the creation of a permanent body on indigenous issues. UN أما بالنسبة للمادة ١٤، فقد احتفظت البرازيل بموقفها بشأن إنشاء هيئة دائمة خاصة بقضايا الشعوب اﻷصلية.
    But the absence of a permanent psychologist and psychiatrist in Ziguinchor prevents the long term follow-up of people in need. UN ولكن عدم وجود طبيب نفسي وأخصائي في التحليل النفسي بصفة دائمة في وعلى استرداد النظرة المتفائلة والإيجابية للحياة
    The creation of a permanent International Criminal Court is a crucial element to help break the cycle of impunity. UN وإن إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة هو عنصر حاسم الأهمية يساعد على كسر حلقة الإفلات من العقاب.
    The establishment of a permanent forum within the United Nations is a major political aspiration of indigenous peoples around the world. UN وإن إنشاء محفل دائم داخل اﻷمم المتحدة هو مطمح سياسي أساسي للسكان اﻷصليين في العالم، والدانمرك تشاطرهم ذلك المطمح.
    The mandate of a permanent forum should be open and basically cover all matters of concern to indigenous peoples. UN وينبغي أن تكون ولاية محفل دائم ولاية مفتوحة وتتناول بصورة اساسية جميع المسائل التي تهم الشعوب اﻷصلية.
    (iii) Existence of a permanent secretariat for the national council for social dialogue UN ' 3` وجود أمانة دائمة للمجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    The support may include training, study visits or the funding of a permanent judicial training academy. UN وقد يشمل هذا الدعم توفير التدريب أو تنظيم زيارات ميدانية أو تمويل أكاديمية دائمة للتدريب القضائي.
    It also underlined the importance of the establishment of a permanent secretariat of the European Group of National Human Rights Institutions. UN وأكدت أيضا على أهمية إنشاء أمانة دائمة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    :: Technical, financial and logistical support given for the creation of a permanent secretariat of the National Security Council UN :: تقديم الدعم التقني والمالي واللوجستي لإنشاء أمانة دائمة لمجلس الأمن الوطني
    This is an enormous technological and financial project, requiring the creation of a permanent mechanism for its technical and administrative management. UN هذا مشروع تكنولوجي ومالي ضخم يستلزم إنشاء آلية دائمة للتسيير الفني والإداري للمشروع.
    The views of all delegations on the structure and duties of a permanent secretariat must be taken into account. UN ويجب أن تؤخَذ في الاعتبار آراء جميع الوفود بشأن هيكل وواجبات أية أمانة دائمة.
    The views of all delegations on the structure and duties of a permanent secretariat must be taken into account. UN ويجب أن تؤخَذ في الاعتبار آراء جميع الوفود بشأن هيكل وواجبات أية أمانة دائمة.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, argued in favour of a permanent body. UN وتحدّث ممثل باسم مجموعة من البلدان فأيّد إنشاء هيئة دائمة.
    Reduction or loss of the ability of the environment to provide goods and services, either of a permanent nature or on a temporary basis; UN ' 3` انخفاض أو ضياع قدرة البيئة على توفير السلع والخدمات، سواء كان ذلك بصفة دائمة أو على أساس مؤقت؛
    Reduction or loss of the ability of the environment to provide goods and services, either of a permanent nature or on a temporary basis; UN ' 3` انخفاض أو ضياع قدرة البيئة على توفير السلع والخدمات، سواء كان ذلك بصفة دائمة أو على أساس مؤقت؛
    :: Advice to the National Assembly on follow-up to the national conference and the establishment of a permanent mechanism for dialogue UN :: تقديم المشورة إلى الجمعية الوطنية لمتابعة المؤتمر الوطني وإنشاء آلية دائمة للحوار
    It should be noted, however, that neither the construction of a temporary courtroom nor the construction of a permanent courtroom space for the Dispute Tribunal was provided for when the Office of Administration of Justice was established. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لم يرصَد، لدى إنشاء مكتب إقامة العدل، أي اعتماد لبناء قاعة مؤقتة أو دائمة لمحكمة المنازعات.
    An initial question is whether the Working Group could be combined with the idea of a permanent forum. UN ويتعلق سؤال أولي بما إذا كان من الممكن الجمع بين الفريق العامل وفكرة إنشاء محفل دائم.
    The peace process must continue unhindered and uninhibited towards its goal of a permanent and comprehensive peace, a goal to which we all aspire. UN ويجب أن تتواصل عملية السلام من دون عائق وإحباط باتجاه هدفها المتمثل في إحلال سلام دائم وشامل، وهو هدف نصبو إليه جميعا.
    This would be similar to the current practice concerning the abstention, non-participation or absence of a permanent member in the Council’s decision-making process. UN وهذا ما سيكون مماثلا للممارسة الراهنة المتعلقة بامتناع عضو دائم في عملية صنع القرار في المجلس أو عدم مشاركته أو تغيبه.
    The establishment of a permanent Electoral Council was contingent on the adoption of the Decentralization Law and the subsequent holding of indirect elections UN إنشاء المجلس الانتخابي الدائم مرهون بالقيام أولا باعتماد قانون اللامركزية وما يتبع ذلك من إجراء انتخابات غير مباشرة
    Designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning UN تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات ﻷداء عملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد