In addition, the Committee is concerned that no appeal may be lodged against the cancellation of a visa by the Ministry of Foreign Affairs. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم توافر سبيل للطعن في قرار وزير الخارجية بإلغاء تأشيرة. |
In addition, the Committee is concerned that no appeal may be lodged against the cancellation of a visa by the Ministry of Foreign Affairs. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم توافر سبيل للطعن في قرار وزير الخارجية بإلغاء تأشيرة. |
In addition, the Committee is concerned that no appeal may be lodged against the cancellation of a visa by the Ministry of Foreign Affairs. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم توافر سبيل للطعن في قرار وزير الخارجية بإلغاء تأشيرة. |
Since the issuance of a visa took longer than expected, the complainant requested that the visa be sent to Malta. | UN | وبالنظر إلى أن صدور التأشيرة استغرق وقتاً أطول من المتوقع، طلب مقدم الشكوى أن ترسل التأشيرة إلى مالطة. |
This Regulation requires nationals of Côte d'Ivoire to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | تقضي هذه اللائحة بوجوب حصول رعايا كوت ديفوار على تأشيرات لدخول منطقة الاتحاد الأوروبي. |
This Regulation requires nationals of Iran to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | تشترط هذه اللائحة أن يكون رعايا إيران حاملين تأشيرة لدى دخول الاتحاد الأوروبي. |
This Regulation requires nationals of Iran to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | وتشترط هذه اللائحة حصول الرعايا الإيرانيين على تأشيرة للدخول إلى الاتحاد الأوروبي. |
This regulation requires nationals of Iran to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | تتطلب هذه اللائحة حصول المواطنين الإيرانيين على تأشيرة لدخول منطقة الاتحاد الأوروبي. |
This Regulation requires nationals of Iran to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | تشترط هذه اللائحة أن يكون لدى مواطني إيران تأشيرة لدى دخول الاتحاد الأوروبي. |
This Regulation requires nationals of Iran to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | تشترط هذه اللائحة أن يكون رعايا إيران حاملين تأشيرة لدى دخول الاتحاد الأوروبي. |
This Regulation requires nationals of Iran to be in possession of a visa when entering the European Union | UN | وتشترط هذه اللائحة أن يكون مواطنو إيران حاملين تأشيرة لدى دخولهم الاتحاد الأوروبي |
This Regulation requires nationals of Iran to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | تشترط هذه اللائحة على مواطني إيران أن تكون بحوزتهم تأشيرة لدى دخول الاتحاد الأوروبي. |
This Regulation requires nationals of the Democratic People's Republic of Korea to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | وتتطلب هذه اللائحة من مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الحصول على تأشيرة لدخول منطقة الاتحاد الأوروبي. |
This Regulation requires nationals of the DPRK to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | وتفرض هذه اللائحة على مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الحصول على تأشيرة لدخول منطقة الاتحاد الأوروبي. |
This Regulation requires nationals of the Democratic People's Republic of Korea to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | تطلب هذه اللائحة من مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تكون لديهم تأشيرة عند دخول الاتحاد الأوروبي. |
This Regulation requires nationals of the Democratic People's Republic of Korea to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | تطلب هذه اللائحة من مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تكون لديهم تأشيرة عند دخول الاتحاد الأوروبي. |
This Regulation requires nationals of the Democratic People's Republic of Korea to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | وتفرض هذه اللائحة على مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الحصول على تأشيرة لدخول منطقة الاتحاد الأوروبي. |
Jordan has also announced the introduction of a visa regime for Iraqi arrivals, which is expected to be in place shortly. | UN | وأعلن الأردن أيضا تطبيق نظام التأشيرة على المواطنين العراقيين الوافدين إليه، ومن المتوقع إنفاذ النظام في وقت قريب. |
The denial of a visa would require a decision at the highest level of the Department of State. | UN | وقال إن رفض منح التأشيرة يتطلب قرارا من أعلى المستويات في وزارة الخارجية. |
The Regulation requires nationals of the Democratic Republic of the Congo to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | تشترط هذه القاعدة التنظيمية أن يكون بحوزة رعايا جمهورية الكونغو الديمقراطية تأشيرات عند دخول الاتحاد الأوروبي. |
The Regulation requires nationals of Guinea-Bissau to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | وتقتضي القاعدة التنظيمية من مواطني غينيا - بيساو أن يكونوا حائزين لتأشيرات عند دخول الاتحاد الأوروبي. |
The provisions of this regulation require nationals of the Democratic People's Republic of Korea to be in possession of a visa when entering the European Union. | UN | وتحتم أحكام هذه اللائحة على رعايا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يكونوا حائزين لتأشيرة عند دخول الاتحاد الأوروبي. |
After the expiry of a visa or non-visa residence, they are obliged to submit the application for a temporaryresidence permit. | UN | وبعد انقضاء أجل الإقامة بتأشيرة أو بدونها، يجب عليهم أن يقدموا طلباً للحصول على تصريح إقامة مؤقتة. |