Decision regarding the establishment of a voluntary trust fund for the purpose of the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | مقرر بشأن إنشاء صندوق استئماني للتبرعات المقدمة من أجل لجنة حدود الجرف القاري |
The Council also recommends to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minorityrelated activities. | UN | ويوصي المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات. |
The sustainability of the mechanism is related to the establishment of a voluntary long-term cooperation agreement under the Convention. | UN | وترتبط استدامة الآلية بالتوصل إلى اتفاق تعاون على المدى الطويل في إطار الاتفاقية الإطارية يُطبق بصورة طوعية. |
The United Nations Global Compact is one example of a voluntary multi-stakeholder initiative to promote corporate responsibility in the fields of human rights, labour standards, environment and corruption. | UN | ويشكّل الاتفاق العالمي للأمم المتحدة نموذجا لمبادرة طوعية متعددة قام بها أصحاب المصلحة لتعزيز مسؤولية الشركات في ميادين حقوق الإنسان ومعايير العمل والبيئة ومكافحة الفساد. |
They also spoke of a voluntary registry of commitments. | UN | وتكلم الممثلون أيضا عن إعداد سجل طوعي بالالتزامات. |
One option would be the establishment of a voluntary, replenishable fund. | UN | وأحد الخيارات يمكن أن يكون إنشاء صندوق تبرعات متجدد التغذية. |
3. Examine the feasibility of a voluntary sponsorship programme | UN | 3 - دراسة لجدوى إنشاء برنامج للرعاية الطوعية |
She stressed that the proposed programme was based on full and informed choice and was intended to show the benefits and effectiveness of a voluntary approach. | UN | وأكدت أن البرنامج المقترح قائم على خيار يعتمد على المعلومات ويهدف إلى إبراز فوائد وفعالية النهج الطوعي. |
The Council also recommended to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minority-related activities. | UN | وأوصى المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات. |
The Government of the Kingdom of Nepal declared that the establishment of a voluntary fund for victims of terrorism would be beneficial to Member States. | UN | أعلنت حكومة مملكة نيبال أن إنشاء صندوق للتبرعات لضحايا اﻹرهاب سوف يعود بالفائدة على الدول اﻷعضاء. |
We urge the establishment of a voluntary trust fund that would allow small States to develop effective counter-terrorism initiatives. | UN | ونحثّ على إنشاء صندوق استئماني للتبرعات من شأنه إتاحة المجال أمام الدول الصغيرة لإطلاق المبادرات الفعالة لمكافحة الإرهاب. |
So the act of agreeing to provisional application is essentially one of a voluntary nature. | UN | وبالتالي فإن فعل الموافقة على التطبيق المؤقت هو بالأساس فعل ذو طبيعة طوعية. |
It also reported on the preparation of a voluntary code of conduct addressing the responsibility of religious education in preventing related intolerance and discrimination. | UN | وذكرت أيضا أنه تم إعداد مدونة سلوك طوعية تتناول مسؤولية التثقيف الديني في منع ما يتصل بذلك عن عدم تسامح وتمييز. |
This is the aim, however, of a voluntary organization of women foresters, the Association of Women Foresters, a civil association created in 2000. | UN | بيد أن ذلك هو الهدف الذي تنشده منظمة طوعية للمشتغلات بالحراجة وهي جمعية مدنية أنشئت عام 2000. |
The Internet Content Rating Association based in the UK is working towards the international development of a voluntary content rating system. | UN | وتعمل رابطة تصنيف مضمون شبكة الإنترنت التي مقرها المملكة المتحدة على تطوير نظام طوعي لتصنيف المضمون، على الصعيد الدولي. |
Such CBMs could be of a voluntary nature initially with the possibility that they might form part of a future treaty. | UN | ويمكن أن تكون تدابير بناء الثقة ذات طابع طوعي في البداية مع إمكانية إدراجها كجزء من معاهدة في المستقبل. |
His delegation proposed the establishment of a voluntary registry of nationally appropriate mitigation actions of developing countries. | UN | وأن وفده يقترح إنشاء سجل طوعي لإجراءات التخفيف الوطنية المناسبة التي تتخذها البلدان النامية. |
In that context, experts discussed the role of a voluntary global forest fund. | UN | وناقش الخبراء في ذلك السياق، الدور الذي يمكن أن يؤديه صندوق تبرعات عالمي خاص بالغابات. |
The establishment of a voluntary trust fund for the latter purpose was considered essential by a number of delegations. | UN | واعتبر عدد من الوفود إنشاء صندوق تبرعات للغرض الأخير أساسيا. |
Proposals included the creation of a voluntary fund, the proclamation of an international year and the establishment of a special procedure. | UN | وكان من بين تلك المقترحات إنشاء صندوق تبرعات وإعلان سنة دولية وإقامة إجراء خاص. |
The Secretary-General's United Nations Global Compact provides an example of a voluntary initiative backed by the United Nations. | UN | وتشكل مبادرة الميثاق العالمي التي أعلنها الأمين العام مثالا للمبادرة الطوعية التي تدعمها الأمم المتحدة. |
There is a very wide variety of confidence-building measures that States could apply, including those of a voluntary nature. | UN | وهناك مجموعة شديدة التنوع من تدابير بناء الثقة التي يمكن للدول أن تطبقها، بما فيها التدابير الطوعية الصبغة. |
In some cases the result of a voluntary agreement may come close to that of regulation. | UN | وفي بعض الحالات، ربما تقترب نتائج الاتفاق الطوعي من نتائج التنظيم. |
Australia has noted the importance of this view. The establishment of a voluntary jurisdiction for a court would require a mechanism by which States could accept this jurisdiction. | UN | وما برحت استراليا تلاحظ أهمية هذا الرأي، إذ أن جعل اختصاص المحكمة طوعيا يستلزم آلية بفضلها يتسنى للدول قبول هذه الولاية. |
Elements of a voluntary code/guidelines/international understanding | UN | عناصر لمدونة سلوك اختيارية/مبادئ توجيهية/تفاهم دولي |
32. The establishment of a voluntary international fund for human rights education and training should help finance initiatives and innovative projects on the ground. | UN | 32- ويمكن أن يسهم إنشاء صندوق تطوعي دولي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تمويل مبادرات ومشاريع ابتكارية على أرض الواقع. |
The proposed " development compact " would be of a voluntary nature for all parties involved. | UN | 171- إن " التعاقد من أجل التنمية " المقترح سيكون طوعياً لجميع الأطراف المعنية. |