ويكيبيديا

    "of a voluntary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتبرعات
        
    • طوعية
        
    • طوعي
        
    • تبرعات
        
    • الطوعية
        
    • الطوعي
        
    • طوعيا
        
    • سلوك اختيارية
        
    • تطوعي
        
    • طوعياً
        
    Decision regarding the establishment of a voluntary trust fund for the purpose of the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN مقرر بشأن إنشاء صندوق استئماني للتبرعات المقدمة من أجل لجنة حدود الجرف القاري
    The Council also recommends to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minorityrelated activities. UN ويوصي المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    The sustainability of the mechanism is related to the establishment of a voluntary long-term cooperation agreement under the Convention. UN وترتبط استدامة الآلية بالتوصل إلى اتفاق تعاون على المدى الطويل في إطار الاتفاقية الإطارية يُطبق بصورة طوعية.
    The United Nations Global Compact is one example of a voluntary multi-stakeholder initiative to promote corporate responsibility in the fields of human rights, labour standards, environment and corruption. UN ويشكّل الاتفاق العالمي للأمم المتحدة نموذجا لمبادرة طوعية متعددة قام بها أصحاب المصلحة لتعزيز مسؤولية الشركات في ميادين حقوق الإنسان ومعايير العمل والبيئة ومكافحة الفساد.
    They also spoke of a voluntary registry of commitments. UN وتكلم الممثلون أيضا عن إعداد سجل طوعي بالالتزامات.
    One option would be the establishment of a voluntary, replenishable fund. UN وأحد الخيارات يمكن أن يكون إنشاء صندوق تبرعات متجدد التغذية.
    3. Examine the feasibility of a voluntary sponsorship programme UN 3 - دراسة لجدوى إنشاء برنامج للرعاية الطوعية
    She stressed that the proposed programme was based on full and informed choice and was intended to show the benefits and effectiveness of a voluntary approach. UN وأكدت أن البرنامج المقترح قائم على خيار يعتمد على المعلومات ويهدف إلى إبراز فوائد وفعالية النهج الطوعي.
    The Council also recommended to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minority-related activities. UN وأوصى المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    The Government of the Kingdom of Nepal declared that the establishment of a voluntary fund for victims of terrorism would be beneficial to Member States. UN أعلنت حكومة مملكة نيبال أن إنشاء صندوق للتبرعات لضحايا اﻹرهاب سوف يعود بالفائدة على الدول اﻷعضاء.
    We urge the establishment of a voluntary trust fund that would allow small States to develop effective counter-terrorism initiatives. UN ونحثّ على إنشاء صندوق استئماني للتبرعات من شأنه إتاحة المجال أمام الدول الصغيرة لإطلاق المبادرات الفعالة لمكافحة الإرهاب.
    So the act of agreeing to provisional application is essentially one of a voluntary nature. UN وبالتالي فإن فعل الموافقة على التطبيق المؤقت هو بالأساس فعل ذو طبيعة طوعية.
    It also reported on the preparation of a voluntary code of conduct addressing the responsibility of religious education in preventing related intolerance and discrimination. UN وذكرت أيضا أنه تم إعداد مدونة سلوك طوعية تتناول مسؤولية التثقيف الديني في منع ما يتصل بذلك عن عدم تسامح وتمييز.
    This is the aim, however, of a voluntary organization of women foresters, the Association of Women Foresters, a civil association created in 2000. UN بيد أن ذلك هو الهدف الذي تنشده منظمة طوعية للمشتغلات بالحراجة وهي جمعية مدنية أنشئت عام 2000.
    The Internet Content Rating Association based in the UK is working towards the international development of a voluntary content rating system. UN وتعمل رابطة تصنيف مضمون شبكة الإنترنت التي مقرها المملكة المتحدة على تطوير نظام طوعي لتصنيف المضمون، على الصعيد الدولي.
    Such CBMs could be of a voluntary nature initially with the possibility that they might form part of a future treaty. UN ويمكن أن تكون تدابير بناء الثقة ذات طابع طوعي في البداية مع إمكانية إدراجها كجزء من معاهدة في المستقبل.
    His delegation proposed the establishment of a voluntary registry of nationally appropriate mitigation actions of developing countries. UN وأن وفده يقترح إنشاء سجل طوعي لإجراءات التخفيف الوطنية المناسبة التي تتخذها البلدان النامية.
    In that context, experts discussed the role of a voluntary global forest fund. UN وناقش الخبراء في ذلك السياق، الدور الذي يمكن أن يؤديه صندوق تبرعات عالمي خاص بالغابات.
    The establishment of a voluntary trust fund for the latter purpose was considered essential by a number of delegations. UN واعتبر عدد من الوفود إنشاء صندوق تبرعات للغرض الأخير أساسيا.
    Proposals included the creation of a voluntary fund, the proclamation of an international year and the establishment of a special procedure. UN وكان من بين تلك المقترحات إنشاء صندوق تبرعات وإعلان سنة دولية وإقامة إجراء خاص.
    The Secretary-General's United Nations Global Compact provides an example of a voluntary initiative backed by the United Nations. UN وتشكل مبادرة الميثاق العالمي التي أعلنها الأمين العام مثالا للمبادرة الطوعية التي تدعمها الأمم المتحدة.
    There is a very wide variety of confidence-building measures that States could apply, including those of a voluntary nature. UN وهناك مجموعة شديدة التنوع من تدابير بناء الثقة التي يمكن للدول أن تطبقها، بما فيها التدابير الطوعية الصبغة.
    In some cases the result of a voluntary agreement may come close to that of regulation. UN وفي بعض الحالات، ربما تقترب نتائج الاتفاق الطوعي من نتائج التنظيم.
    Australia has noted the importance of this view. The establishment of a voluntary jurisdiction for a court would require a mechanism by which States could accept this jurisdiction. UN وما برحت استراليا تلاحظ أهمية هذا الرأي، إذ أن جعل اختصاص المحكمة طوعيا يستلزم آلية بفضلها يتسنى للدول قبول هذه الولاية.
    Elements of a voluntary code/guidelines/international understanding UN عناصر لمدونة سلوك اختيارية/مبادئ توجيهية/تفاهم دولي
    32. The establishment of a voluntary international fund for human rights education and training should help finance initiatives and innovative projects on the ground. UN 32- ويمكن أن يسهم إنشاء صندوق تطوعي دولي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تمويل مبادرات ومشاريع ابتكارية على أرض الواقع.
    The proposed " development compact " would be of a voluntary nature for all parties involved. UN 171- إن " التعاقد من أجل التنمية " المقترح سيكون طوعياً لجميع الأطراف المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد