ويكيبيديا

    "of agriculture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزراعة
        
    • للزراعة
        
    • الزراعية
        
    • الزراعي
        
    • بالزراعة
        
    • الفلاحة
        
    • الزارعة
        
    • زراعية
        
    • الزراعيين
        
    Professor, Wildlife and Fisheries Management, Faculty of Agriculture and Forestry, University of Ibadan, Ibadan, Oyo State, Nigeria UN أستاذ إدارة الحياة البرية ومصايد الأسماك، كلية الزراعة والحراجة، جامعة إيبادان، إيبادان، ولاية أويو، نيجيريا
    :: Thailand: nutrition impact of Agriculture and food systems UN :: تايلند: تأثير نظم الزراعة والأغذية على التغذية
    The transformation of Agriculture into an agro-based industry was of particular importance because the rural population derived their livelihood from that sector. UN وأضافت أن تحويل الزراعة إلى صناعة زراعية ينطوي على أهمية خاصة لأن سكان المناطق الريفية يستمدون معاشهم من هذا القطاع.
    The parties concerned should take seriously the issues of Agriculture and food, strengthen cooperation and adopt an integrated approach. UN وينبغي أن تأخذ الأطراف المعنية مأخذ الجد مسألتي الزراعة والأغذية، وأن تعزز التعاون، وأن تعتمد نهجا متكاملا.
    Such inadequacy is therefore a major constraint to competitiveness and the profitability of Agriculture and rural development. UN ولذلك، فإن هذا الضعف يشكل عائقا رئيسيا في وجه القدرة التنافسية والربحية للزراعة والتنمية الريفية.
    IFAP stressed that the persistence of hunger and poverty was largely due to the neglect of Agriculture over the last 10 years. UN وشدد الاتحاد على أن استمرار ظاهرتي الجوع والفقر يعود في المقام الأول إلى إهمال الزراعة على مدى السنوات العشر الماضية.
    Modernization of Agriculture through innovation, knowledge and access to technology UN تحديث الزراعة من خلال الابتكار والمعرفة والحصول على التكنولوجيا
    Please see the attachment: Data for Women's Group Supporting Material from the Ministry of Agriculture and Fisheries. UN يُرجى الرجوع إلى الضميمة المعنونة: بيانات بمواد الدعم المقدمة للمجموعات النسائية من قبل وزارة الزراعة وصيد الأسماك.
    Promotion of sustainable forms of Agriculture in light of climate change considerations; UN `4` تعزيز أشكال الزراعة المستدامة في ضوء الاعتبارات المتصلة بالتغيرات المناخية؛
    Promotion of sustainable forms of Agriculture in light of climate change considerations; UN `4` تعزيز أشكال الزراعة المستدامة في ضوء الاعتبارات المتصلة بالتغيرات المناخية؛
    H.E. Mr. Ferdinand Nderagakura, Minister of Agriculture and Livestock of Burundi UN معالي السيد فردينان نديراغاكورا، وزير الزراعة والثروة الحيوانية في بوروندي
    However, they can generally be applied in any form of Agriculture. UN غير أنه يمكن تطبيقها في أي شكل من أشكال الزراعة.
    :: You were right to focus on the topic of Agriculture. UN :: ولقد كنتم محقين في التريث فيما يتعلق بقطاع الزراعة.
    UN-Women has helped to build a partnership between women's self-help groups and the Ministry of Agriculture in Kyrgyzstan. UN وقد ساعدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على بناء الشراكة بين جماعات العون الذاتي النسائية ووزارة الزراعة في قيرغيزستان.
    The Bureau of Agriculture neither has information on food stocks in Palau nor comprehensive studies on agriculture. UN ولا يملك مكتب الزراعة المعلومات بشأن مخزونات الغذاء في بالاو ولا دراسات شاملة عن الزراعة.
    In addition, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) mobilizes rural women to participate in agricultural development. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستنهض وزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك همم النساء الريفيات ليشاركن في التنمية الزراعية.
    (iv) Share of Agriculture, forestry and fisheries in gross domestic product (GDP); UN ' 4` حصة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك من الناتج المحلي الإجمالي؛
    In developing countries, women are at the forefront of Agriculture. UN فالمرأة في البلدان النامية تتبوأ الصدارة في ميدان الزراعة.
    He was the Minister of Agriculture from 2001 to 2003 and the Minister of Industrial Affairs from 2003 to 2007. UN وقد كان وزيراً للزراعة في الفترة الممتدة من 2001 إلى 2003، ووزيراً للشؤون الصناعية من 2003 إلى 2007.
    Also in 1995, Decree 166 established the Rural Organization and Training Fund (CAPACITAR) in the Ministry of Agriculture and Rural Development. UN وتم في عام ١٩٩٤ توقيع اتفاق بين معهد البلدان اﻷمريكية للتعاون الزراعي وصندوق التدريب في وزارة الزراعة والتنمية الريفية.
    That is especially true for problems of Agriculture and food security. UN ويصدق ذلك بصورة خاصة على المشاكل المتعلقة بالزراعة والأمن الغذائي.
    Ministry of Agriculture, Water Resources and Fisheries (AVFA)2 UN وزارة الفلاحة والموارد المائية والصيد البحري
    Given the significance of Agriculture in the African economies, smaller harvests had adverse consequences on income and on the performance of the processing industries. UN ونظرا ﻷهمية الزارعة للاقتصادات اﻷفريقية، فقد كان لقلة المحاصيل نتائج سلبية على الدخل وعلى أداء صناعات التجهيز.
    The Canadian Federation of Agriculture producers support the Alternative Land Use Services programme, which was developed by farmers as a practical solution to environmental issues. UN ويدعم الاتحاد الكندي للمنتجين الزراعيين هذا البرنامج الذي وضعه المزارعون باعتباره حلا عمليا لقضايا البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد