Examples were given of the important role of civil society institutions, which had become active supporters of alternative development. | UN | وسيقت أمثلة للدور الهام الذي تؤديه مؤسسات المجتمع المدني، التي أصبحت جهات ناشطة في دعم التنمية البديلة. |
It was recognized that the Office had played a major role in several areas of alternative development over the last 30 years. | UN | وأعربوا عن إدراكهم أن المكتب كان لـه دور كبير في عدّة مجالات من التنمية البديلة على مدى الأعوام الثلاثين الماضية. |
The sales generated as a result of alternative development projects are expected to reach $47.8 million in 2006. | UN | ومن المتوقع أن تبلغ المبيعات المتولّدة من مشاريع التنمية البديلة 47.8 مليون دولار في عام 2006. |
XII. Systems of monitoring and evaluation of alternative development and eradication programmes, expressed as a percentage of reporting States | UN | نظم رصد وتقييم برامج التنمية البديلة وإبادة المحاصيل غير المشروعة، معبَّراً عنها بالنسبة المئوية من الدول المبلِّغة |
Cyprus reported on a donation to Afghanistan in support of alternative development. | UN | وأبلغت قبرص عن منحة تبرّعت بها إلى أفغانستان دعما للتنمية البديلة. |
Integration of alternative development into other drug control measures | UN | إدماج التنمية البديلة ضمن التدابير الأخرى لمكافحة المخدرات |
The role of alternative development in drug control and development cooperation | UN | دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الإنمائي |
The role of alternative development in drug control and development cooperation | UN | دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الإنمائي |
Specifically, my delegation thanks the United Nations Office on Drugs and Crime for the cooperation extended to Peru in the field of alternative development. | UN | ويخص وفد بلدي بالشكر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تعاونه مع بيرو في مجال التنمية البديلة. |
Promoting best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes | UN | ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها |
It was considered important that credible law enforcement efforts should accompany the implementation of alternative development projects. | UN | ورئي أنه ينبغي أن تكون عملية تنفيذ مشاريع التنمية البديلة مصحوبة بجهود ذات مصداقية لإنفاذ القانون. |
Report of the Executive Director on promoting best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes | UN | تقرير المدير التنفيذي عن ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها |
Yes, assessments of alternative development programmes use both kinds of indicators | UN | نعم، يُستخدم هذان النوعان من المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
Yes, assessments of alternative development programmes use human development indicators | UN | نعم، تستخدم مؤشرات التنمية البشرية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
Yes, assessments of alternative development programmes use indicators that take into consideration the Millennium Development Goals | UN | نعم، تستخدم مؤشرات تراعي الأهداف الإنمائية للألفية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
No, assessments of alternative development programmes do not use either kind of indicator | UN | لا، لا يستخدم أي من تلك المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
No, assessments of alternative development programmes only use illicit crop estimates | UN | لا، لا يستخدم في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة إلا تقديرات المحاصيل غير المشروعة |
Promoting best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes | UN | ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها |
Promoting best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes | UN | ترويج الممارسات الفضلى والدروس المستفادة لتحقيق استدامة برامج التنمية البديلة وسلامتها |
Strengthening of alternative development productive projects within the framework of the integral sustainable regional programmes | UN | تعزيز المشاريع الإنتاجية للتنمية البديلة في إطار البرامج الإقليمية المستدامة المتكاملة |
The results of the surveys have also assisted the Governments concerned in planning the delivery of alternative development and poverty alleviation interventions. | UN | وقد ساعدت نتائج هذه الاستقصاءات الحكومات المعنية أيضا في التخطيط لتنفيذ التدخلات المتعلقة بالتنمية البديلة والتخفيف من حدة الفقر. |
60. The pursuit of alternative development strategies is greatly strengthened by alternative sources for finance that not only supplement domestic resources but are free from the burden of policy conditionalities. | UN | 60- إن الأخذ باستراتيجيات إنمائية بديلة يجد ما يعززه كثيراً في المصادر البديلة للتمويل التي لا تكمل الموارد المحلية فحسب بل تكون خالية من عبء الشروط السياساتية. |
Allow me to speak briefly on the subject of alternative development policies. | UN | واسمحوا لي أن أتكلم بإيجاز عن موضوع السياسات اﻹنمائية البديلة. |
When we talk of alternative development and crop substitution, we must ensure that what we are offering is a real alternative and a substitute crop for which there is a real market. | UN | وعندما نتكلم عن تنمية بديلة أو استبدال محاصيل، يجب أن نضمن أن ما نقدمه بديل حقيقي ومحصول بديل له سوق حقيقية. |
A number of speakers noted that further international cooperation in the field of alternative development should be provided to countries that had been affected by conflict or war in order to strengthen or resume their alternative development programmes. | UN | ولاحظ عدد من المتكلّمين أنه ينبغي المزيد من التعاون الدولي في مجال التنمية البديلة لفائدة البلدان التي تضررت من النـزاعات أو الحروب بغية تعزيز أو استئناف برامجها الخاصة بالتنمية البديلة. |
Acknowledging that the success of alternative development and preventive alternative development, as appropriate, may be dependent upon, inter alia, the following essential elements: | UN | وإذ يسلم بأن نجاح عملية إيجاد البدائل والبدائل الوقائية قد يعتمد، حسب الاقتضاء، على عدة عناصر، منها العناصر الأساسية التالية: |
Guidelines and technical papers will be made available and training will be provided on the design, planning and implementation of alternative development and law enforcement programmes. | UN | وستتاح مبادئ توجيهية وورقات تقنية وسيقدم تدريب عن تصميم برامج لتنمية البدائل وإنفاذ القانون وتخطيط هذه البرامج وتنفيذها. |
The evaluation would also examine the impact of alternative development in order to identify best practices and conditions for effective alternative development. | UN | ويشمل التقييم أيضا بحث أثر التنمية البديلة كي يمكن تحديد أفضل الممارسات والظروف الملائمة لتنمية بديلة فعّالة. |