ويكيبيديا

    "of armed forces" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القوات المسلحة
        
    • للقوات المسلحة
        
    • قوات مسلحة
        
    • بالقوات المسلحة في
        
    (ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area UN ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي
    Geneva Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of armed forces at Sea 1949 UN اتفاقية جنيف الثانية لتحسين حالة الجرحى والمرضى والناجين من السفن الغارقة من أفراد القوات المسلحة في البحـار لسنة 1949
    (ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area UN ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي
    (ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area UN ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة بيي
    (i) Organization structure, size and composition of armed forces; UN `1 ' الهيكل التنظيمي للقوات المسلحة وحجمها وتكوينها؛
    (ii) Withdrawal of armed forces and police from the Abyei Area UN ' 2` انسحاب القوات المسلحة وقوات الشرطة من منطقة أبيي
    2. Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of armed forces at Sea UN 2 - اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى والناجين من السفن الغارقة من أفراد القوات المسلحة في البحار
    (iv) Increased number of armed forces officials demobilized out of a total of 2,500 officials UN ' 4` ازدياد عــدد مسؤولـــي القوات المسلحة المسرحين من أصل ما مجموعه 500 2 مسؤول
    (vi) Increased number of armed forces barracks decommissioned UN ' 6` ازدياد عدد ثُكنات القوات المسلحة التي يتم إخراجها من الخدمة
    Contrary to malicious propaganda the numbers of armed forces personnel present in the Northern Province has been kept at a minimal level. UN وعلى عكس ما تروجه الدعاية المغرضة، لم يبق في الولاية الشمالية من أفراد القوات المسلحة سوى الحد الأدنى.
    Geneva Convention for the amelioration of the condition of wounded, sick and shipwrecked members of armed forces at sea UN اتفاقية جنيف لتحسين حال جرحى ومرضى وغرقى القوات المسلحة في البحار
    (vi) Increased total number of armed forces veterans demobilized UN ' 6` زيادة العدد الإجمالي لقدامى المحاربين في القوات المسلحة الذين تم تسريحهم
    Excluding the activities of armed forces during an armed conflict from the scope of application of the comprehensive convention did not grant them impunity. UN وعدم تطبيق الاتفاقية الشاملة على أنشطة القوات المسلحة خلال نزاع مسلح لا يمنح تلك القوات الإفلات من العقاب.
    Geneva Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of armed forces at Sea 1949 UN اتفاقية جنيف الثانية لتحسين حالة الجرحى والمرضى والناجين من السفن الغارقة من أفراد القوات المسلحة في البحار 1949
    The Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of armed forces at Sea, 1949 UN :: اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى والناجين من السفن الغارقة من أفراد القوات المسلحة في البحار، 1949
    (ii) Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of armed forces at Sea of 1949; UN اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى والناجين من السفن الغارقة من أفراد القوات المسلحة في البحار لعام 1949؛
    (iv) Increased number of armed forces veterans demobilized UN ' 4` زيادة عدد قدامي أفراد القوات المسلحة المسرحين
    Acted as an expert within this Institute in the Program of Democratization of armed forces. UN قام بدور الخبير لدى المعهد في برنامج إضفاء الطابع الديمقراطي على القوات المسلحة.
    The Agreement provides for the total withdrawal of armed forces, the full demilitarization of the Abyei Area and the deployment of an interim security force of up to 4,200 troops following Security Council authorization. UN وينص الاتفاق على الانسحاب الكامل للقوات المسلحة ونزع السلاح من منطقة أبيي ونشر قوة أمنية مؤقتة مؤلفة من قوام أقصاه 200 4 من الأفراد العسكريين عقب صدور إذن من مجلس الأمن.
    It was reported that the Supreme Council of armed forces subsequently acknowledged carrying out virginity tests on female protestors. UN وأفيد بأن المجلس الأعلى للقوات المسلحة اعترف في وقت لاحق بإجراء اختبارات العذرية على متظاهرات.
    :: Adoption by the parties of a policy on proportional downsizing of armed forces UN :: اعتماد الطرفين سياسات بشأن التقليص التناسبي للقوات المسلحة
    :: Deployment and steady build-up of armed forces near the southern boundary of the temporary security zone. UN :: نشر قوات مسلحة والاستمرار في تعزيزها بالقرب من الحد الجنوبي للمنطقة الأمنية المؤقتة؛
    :: Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field; Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of armed forces at Sea; Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War; Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and their two Additional Protocols UN :: اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى بالقوات المسلحة في الميدان، واتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى والناجين من السفن الغارقة من أفراد القوات المسلحة في البحار، واتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وبروتوكولاها الإضافيان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد