ويكيبيديا

    "of articles i" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المادتين الأولى
        
    • المواد الأولى
        
    • للمادتين الأولى
        
    • بالمادتين الأولى
        
    • للمواد الأولى
        
    Strengthening the implementation of articles I and II of the Treaty on the Non-Proliferation of nuclear weapons: working paper submitted by the United States UN تعزيز تنفيذ المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    Strengthening the implementation of articles I and II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تعزيز تنفيذ المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Non-compliance was the responsibility of Main Committee I in the context of articles I and II of the Treaty, and the monitoring of compliance had been placed under the mandate of IAEA. UN فعدم الامتثال هو، في ضوء المادتين الأولى والثانية من المعاهدة، من مسؤولية اللجنة الرئيسية الأولى، ورصد عدم الامتثال يقع ضمن ولاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Bangladesh called for constructive dialogue to implement the provisions of articles I, II and IV in an environment of trust and confidence. UN وأكد أن بنغلاديش نادت بقيام حوار بنّاء من أجل تنفيذ أحكام المواد الأولى والثانية والرابعة في بيئة مكفولة بالأمان والثقة.
    All States parties should engage in constructive dialogue to implement the provisions of articles, I, II and IV of the Treaty. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي أن تجري الدول الأطراف جميعها حواراً بناءً من أجل تنفيذ أحكام المواد الأولى والثانية والرابعة للمعاهدة.
    Emphasize, in this context, the particular importance attached to the strict observance of articles I and II. UN والتشديد في هذا السياق، على الأهمية الشديدة المعلقة على المراعاة الصارمة للمادتين الأولى والثانية.
    It was reaffirmed that nothing in the Treaty should be interpreted as affecting the inalienable right of all parties to the Treaty to develop research, production and the use of nuclear energy for peaceful purposes in keeping with the non-proliferation obligations of articles I and II of the Treaty. UN وتم التأكيد مجددا على أنه لا ينبغي تفسير أي شيء في المعاهدة على أنه يمس حق جميع أطراف المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية تماشيا مع الالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار المنصوص عليها في المادتين الأولى والثانية من المعاهدة.
    Full implementation of the resolution by all States would strengthen enforcement of articles I and II of the NPT. UN ومن شأن التنفيذ الكامل للقرار من جانب جميع الدول أن يعزز إنفاذ المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Full implementation of the resolution by all States would strengthen enforcement of articles I and II of the NPT. UN ومن شأن التنفيذ الكامل للقرار من جانب جميع الدول أن يعزز إنفاذ المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    30. Her country supported the sovereign right of States to develop their nuclear industry for peaceful purposes in accordance with the provisions of articles I and II of the NPT. UN 30 - وأعربت عن دعم بلدها للحق السيادي للدول في تطوير صناعاتها النووية من أجل الأغراض السلمية بموجب أحكام المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم الانتشار.
    NPT/CONF.2000/3 Implementation of articles I and II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: Developments since the 1995 Review and Extension Conference. UN NPT/CONF.2000/3 تنفيذ المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    Implementation of articles I and II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: Developments since the 1995 Review and Extension Conference (NPT/CONF.2000/3); UN تنفيذ المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية : التطورات التي حدثت منذ مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها (NPT/CONF.2000/3)؛
    NPT/CONF.2000/3 Implementation of articles I and II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: Developments since the 1995 Review and Extension Conference UN NPT/CONF.2000/3 تنفيذ المادتين الأولى والثانية منذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    NPT/CONF.2000/3 Implementation of articles I and II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: developments since the 1995 Review and Extension Conference: background paper prepared by the United Nations Secretariat UN NPT/CONF.2000/3 تنفيذ المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995: ورقة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Three meetings would be devoted to consideration of articles I and II, preambular paragraphs 1 to 3 and the review of the implementation of article VI, one meeting to article VII and security assurances and two meetings to consideration of the report of the Committee, which would be submitted to the President of the Conference and which would include the report prepared by the subsidiary organ. UN وأوضح الرئيس أنه سيتم تخصيص ثلاث جلسات لدراسة المادتين الأولى والثانية، والفقرات الفرعية 1 إلى 3 من الديباجة، وتنقيح تطبيق المادة السادسة، وجلسة واحدة للمادة السابعة ولضمانات الأمن، وجلستين لدراسة تقرير اللجنة المقرر إرساله إلى رئاسة المؤتمر والذي سيتضمن تقرير الهيئة الفرعية.
    1. The Chairman said that there would be a general debate before beginning consideration of articles I and II and preambular paragraphs 1 to 3 of the Treaty. UN 1 - الرئيس: قال إنه قبل الشروع في دراسة المادتين الأولى والثانية من فقرات الديباجة الأولى إلى الثالثة سيجري الشروع في تبادل عام للآراء.
    Some delegations expressed the view that the provisions of articles I and II of the Outer Space Treaty made it clear that a party to the Treaty could not appropriate any part of outer space, such as an orbital location in the geostationary orbit, either by claim of sovereignty or by means of use, including repeated use. UN 78- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن أحكام المادتين الأولى والثانية من معاهدة الفضاء الخارجي توضح أنه لا يجوز لطرف في المعاهدة أن يتملك أي جزء من الفضاء الخارجي، مثل أي موقع مداري في المدار الثابت بالنسبة للأرض، سواء بدعوى السيادة أو عن طريق الاستخدام، بما في ذلك الاستخدام المتكرّر.
    To that end, her delegation called for a constructive dialogue with all stakeholders during the Review Conference with a view to implementing the provisions of articles I, II and IV of the Treaty in an atmosphere of mutual trust and confidence. UN ولبلوغ هذه الغاية، ينادي وفدها بإجراء حوار بناء مع جميع أصحاب المصلحة أثناء انعقاد مؤتمر الاستعراض بهدف تنفيذ أحكام المواد الأولى والثانية والرابعة في المعاهدة، في جو من الائتمان والثقة.
    To that end, her delegation called for a constructive dialogue with all stakeholders during the Review Conference with a view to implementing the provisions of articles I, II and IV of the Treaty in an atmosphere of mutual trust and confidence. UN ولبلوغ هذه الغاية، ينادي وفدها بإجراء حوار بناء مع جميع أصحاب المصلحة أثناء انعقاد مؤتمر الاستعراض بهدف تنفيذ أحكام المواد الأولى والثانية والرابعة في المعاهدة، في جو من الائتمان والثقة.
    Venezuela supports the sovereign right of all States to develop nuclear industry for peaceful purposes, in accordance with the provisions of articles I, II and IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وتؤيد فنـزويلا الحق السيادي لجميع الدول في تطوير الصناعة النووية للأغراض السلمية، وفقا لأحكام المواد الأولى والثانية والرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Emphasize, in this context, the particular importance attached to the strict observance of articles I and II. UN والتشديد في هذا السياق، على الأهمية الشديدة المعلقة على المراعاة الصارمة للمادتين الأولى والثانية.
    It should highlight the importance of the full observance of articles I and VI of the Treaty. UN وينبغي له أيضا أن يبرز أهمية التقيد التام بالمادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    20. Non-compliance with the Treaty obligations is not limited to the violations of articles I, III and VI by the United States and its allies; these States have also constantly violated the provisions of article IV of the Treaty, which provides for international cooperation and the transfer of peaceful nuclear technologies to the States parties to the Treaty. UN 20 - ولا يقتصر عدم الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في المعاهدة على انتهاك الولايات المتحدة وحلفائها للمواد الأولى والثالثة والسادسة، فتلك الدول تواصل أيضا انتهاك أحكام المادة الرابعة من المعاهدة، التي تنص على التعاون الدولي ونقل التكنولوجيات النووية للأغراض السلمية إلى الدول الأطراف في المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد