ويكيبيديا

    "of bank" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصرفية
        
    • مصرفية
        
    • المصارف
        
    • المصرفي
        
    • البنوك
        
    • للمصرف
        
    • البنكية
        
    • التابعة لمصرف
        
    The Finance Assistants will also perform daily reconciliation of bank accounts at the three demobilization sites in the North. UN وسيقوم مساعدو الشؤون المالية أيضاً بعمليات التسوية اليومية للحسابات المصرفية في ثلاثة من مراكز التسريح في الشمال.
    Conduct exhaustive bank reconciliations and reconcile all differences with the general ledger, and reperform a sample of bank reconciliations UN إجراء تسويات مصرفية شاملة لتسوية جميع الاختلافات مع دفتر الأستاذ العام، وإعادة إجراء عينة من التسويات المصرفية
    In compliance with UNCAC, the UK does not decline to provide assistance on grounds of bank secrecy. UN وامتثالاً لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد لا ترفض المملكة تقديم المساعدة لأسباب تتعلق بالسرية المصرفية.
    Competent authorities may order the production or seizing of bank, financial or commercial records in line with the Convention. UN ويجوز للسلطات المختصة أن تأمر بإبراز أو حجز السجلات المصرفية أو المالية أو التجارية وفقا لأحكام الاتفاقية.
    High cost of bank charges and losses on exchange. UN ارتفــاع تكاليــف رســـوم المصارف وخسائـر تتعلــق بأسعار الصرف.
    (iii) Administration of bank accounts and reconciliation of monthly bank statements; UN ' ٣ ' إدارة الحسابات المصرفية ومطابقة البيانات المصرفية الشهرية؛
    (iii) Administration of bank accounts and reconciliation of monthly bank statements; UN ' ٣ ' إدارة الحسابات المصرفية ومقابلة البيانات المصرفية الشهرية؛
    Questions concerning the freezing of bank accounts are regulated by Belarusian legislation. UN تخضع المسائل المتعلقة بتجميد الحسابات المصرفية لأحكام التشريعات القانونية لجمهورية بيلاروس.
    The central bank could require, for example, disclosure of the composition of bank loan portfolios by different categories of borrowers. UN فيمكن للمصرف المركزي، على سبيل المثال، أن يشترط الكشف عن تكوين حافظات القروض المصرفية بحسب الفئات المختلفة للمقترضين.
    The central bank could require, for example, disclosure of the composition of bank loan portfolios by different categories of borrowers. UN ويمكن للمصرف المركزي أن يشترط، على سبيل المثال، الكشف عن تكوين حافظات القروض المصرفية بحسب الفئات المختلفة للمقترضين.
    The central bank could require, for example, disclosure of the composition of bank loan portfolios by different categories of borrowers. UN ويمكن للمصرف المركزي أن يشترط، على سبيل المثال، الكشف عن تكوين حافظات القروض المصرفية بحسب الفئات المختلفة للمقترضين.
    (ii) Reconciliation of bank accounts within 30 days of month's end UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في ظرف 30 يوما من انتهاء الشهر
    Staff and their families are also affected personally in terms of bank transfers and international communications. UN ويتأثر الموظفون وأسرهم أيضاً على المستوى الشخصي، من حيث تحويلاتهم المصرفية واتصالاتهم الدولية، على سبيل المثال.
    (ii) Reconciliation of bank accounts within 30 days of month's end UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من نهاية الشهر
    (ii) Reconciliation of bank accounts within 30 days of month's end UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من انقضاء الشهر
    (ii) Reconciliation of bank accounts within 30 days of month's end UN ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في ظرف 30 يوما من نهاية الشهر
    (ii) Reconciliation of bank accounts within 30 days after month's end UN ' 2` مطابقة الحسابات المصرفية في غضون 30 يوما من انتهاء الشهر
    8. Monitor the closing of bank accounts and implement controls to ensure the effective oversight of the bank accounts of field offices UN رصد إغلاق الحسابات المصرفية وتنفيذ ضوابط لكفالة الرقابة الفعالة على الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية
    The finance costs disclosed in statement II consist entirely of bank charges. UN تتألف التكاليف المالية الواردة في البيان الثاني بكاملها من رسوم مصرفية.
    Regulations reducing the concentration of bank ownership have been enforced. UN :: تم إنفاذ لوائح تُقلل من تركُّز ملكية المصارف.
    There could be a case for separate standards of bank regulation, applicable to the needs of DCs. UN فقد يكون هناك ما يسوغ اعتماد معايير للتنظيم المصرفي تختلف باختلاف احتياجات البلدان النامية.
    Implement provisions on money laundering in a consistent manner, including tracing of terrorist funding without overlooking the principle of bank secrecy. UN :: تنفيذ الأحكام المتعلقة بغسـل الأموال بطريقة متسقـة، بما في ذلك تعقب تمويل الإرهاب دون تجاهل لمبـدأ سريـة البنوك.
    A series of bank accounts used by the jihadist raiders front. Open Subtitles مجموعة من الحسابات البنكية مستعملة من طرف جبهة المغيرون الجهادية
    Thus far, the Special Unit for Banking Investigation of bank Indonesia has received 236 STRs, 26 of which have been forwarded to the Police for further investigation and due process of law. UN وقد تلقت الوحدة الخاصة المعنية بالتحقيقات المصرفية التابعة لمصرف إندونيسيا حتى الآن 236 تقريرا عن معاملات مشبوهة، أحيلت 26 منها إلى الشرطة لإجراء المزيد من التحريات وفقا للإجراءات القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد