H.E. Mr. Luiz Inácio Lula da Silva, President of the Federative Republic of Brazil, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة السيد لويس إناسيو لولا دا سيلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
The Government and people of the Central African Republic could count on the support of Brazil in that endeavour. | UN | وأن بوسع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وشعبها أن يعتمدا على الدعم الذي تقدمه البرازيل في هذا المسعى. |
H.E. Mr. Luiz Inácio Lula da Silva, President of the Federative Republic of Brazil, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة السيد لويس إينياسيو لولا دا سيلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Counsellor, Permanent Representation of Brazil to the Conference on Disarmament | UN | مستشار في الممثلية الدائمة للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح |
Mr. F. Damico, Deputy Permanent Representative of Brazil to WTO | UN | داميكو، نائب الممثل الدائم للبرازيل لدى منظمة التجارة العالمية |
Diversification of motor fuels: the ethanol programme of Brazil | UN | تنويع مصادر وقود السيارات: برنامج الإيثانول في البرازيل |
Report of Brazil, Morocco and South Africa on Member States' concerns with indicators released by the United Nations agencies | UN | تقرير من البرازيل وجنوب أفريقيا والمغرب بشأن شواغل الدول الأعضاء فيما يتصل بالمؤشرات الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة |
On the bilateral level, the Ministry of Justice of Brazil invited Angola to share its experience in disarmament of the civilian population. | UN | أما على المستوى الثنائي، فقد دعت وزارة العدل في البرازيل أنغولا إلى الاستفادة من خبرتها في مجال نزع أسلحة المدنيين. |
Letter from the representative of Brazil to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل البرازيل إلى الأمين العام |
And if ever this programme of work is accepted, the delegation of Brazil will approach the negotiations with that understanding. | UN | وإذا حدث وحظي برنامج العمل هذا بالقبول، فإن وفد البرازيل سيتعامل مع هذه المفاوضات على أساس هذا الفهم. |
The representative of Brazil orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
The position of Brazil remains the same on the matter. | UN | ولا يزال موقف البرازيل من هذه المسألة كما هو. |
This statement was supported by the delegations of Brazil, Chile, Finland, the Netherlands, Venezuela, Switzerland and Amnesty International. | UN | وقد أيدت هذا البيان كل من وفود البرازيل وشيلي وفنلندا وهولندا وفنزويلا وسويسرا ومنظمة العفو الدولية. |
I should also like to express Canada’s enthusiastic appreciation of the message delivered here this morning by Ambassador Lafer of Brazil. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن تدير كندا الحار للرسالة التي أبلغنا إياها صباح هذا اليوم السيد لافر، سفير البرازيل. |
She thanked the delegation of Brazil for its offer. | UN | وأعربت عن شكرها لوفد البرازيل للعرض الذي قدمه. |
Furthermore, he transmitted allegations of a general nature to the Governments of Brazil, Cambodia, El Salvador and Peru. | UN | وفضلا عن ذلك، أرسل ادعاءات ذات طبيعة عامة إلى حكومات كل من البرازيل وبيرو والسلفادور وكمبوديا. |
Note verbale from the Permanent Mission of Brazil to UNIDO | UN | مذكّرة شفوية موجَّهة إلى اليونيدو من البعثة الدائمة للبرازيل |
For instance, most of the foreign investment of Brazil, Chile and Colombia is in other Latin American countries. | UN | ومثالاً على ذلك يتمركز معظم الاستثمار الأجنبي للبرازيل وشيلي وكولومبيا في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية. |
Also in attendance was the Permanent Representative of Brazil to the United Nations in Geneva. | UN | وكان من بين الحضور أيضاً الممثل الدائم للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Informal open-ended consultations would be convened by the Government of Brazil to discuss a draft declaration for the Twelfth Congress. | UN | وستعقد الحكومة البرازيلية مشاورات غير رسمية مفتوحة باب المشاركة لمناقشة مشروع الإعلان الذي سيصدر عن المؤتمر الثاني عشر. |
He further appreciates follow-up information provided orally by the Governments of Brazil, Cameroon, Chile, Colombia, Georgia, Nepal and Uzbekistan. | UN | وأعرب كذلك عن تقديره لتقديم حكومات أوزبكستان والبرازيل وجورجيا وشيلي و الكاميرون وكولومبيا ونيبال معلومات متابعة شفويا. |
Organizational and programme support was provided locally by the National Institute for Space Research (INPE) of Brazil. | UN | وتولى المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء توفير الدعم التنظيمي والبرنامجي لهذه الحلقة على الصعيد المحلي. |
His Excellency Mr. Ovidio Antnio de Angelis, Special Secretary for Urban Development of Brazil | UN | سعادة السيد أوفيديو أنطونيو دو آنجليس، السكرتير الخاص للتنمية الحضرية بالبرازيل |
In addition, the Subcommission examining the submission of Brazil would convey the content of the opinion directly to the Brazilian experts. | UN | وعلاوة على ذلك، ستحيل اللجنة الفرعية التي تبحث الطلب المقدم من البرازيل، محتوى الرأي القانوني مباشرة إلى الخبراء البرازيليين. |
A full 95 million Brazilians are served by 29,900 Family Health Teams (ESF) engaged in 94.2% of Brazil's municipalities. | UN | ويتلقى 95 مليون برازيلي الخدمات من 900 29 فريق من أفرقة صحة الأسرة التي تنشط في 94.2 في المائة من البلديات في البرازيل. |
Other parts of Brazil are also covered by tourism incentive programmes tailored to their regional characteristics. | UN | وتشمل برامج التحفيز على السياحة مناطقَ برازيلية أخرى، وهي تراعي الخصائص الإقليمية لهذه المناطق. |