ويكيبيديا

    "of chapter vi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفصل السادس
        
    • للفصل السادس
        
    The Commission adopted the substance of Chapter VI unchanged. UN 206- اعتمدت اللجنة مضمون الفصل السادس دون تغيير.
    Moreover, its provisions on the settlement of disputes did not conform to the provisions of Chapter VI of the Charter. UN ثم إن أحكامها بشأن تسوية المنازعات لا تتفق وأحكام الفصل السادس من الميثاق.
    The Office's concerns about this situation are set out in sections A and G of Chapter VI of this report. UN وفي الفرعين ألف وزاي من الفصل السادس من هذا التقرير عرض لهذه الحالة التي تثير قلق المفوضية.
    With consideration to the provisions of Chapter VI of the Charter of the United Nations on the pacific settlement of disputes, UN واعتبارا لأحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    The overall structure of Chapter VI of the UNFCCC " Guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention " : UN الهيكل العام للفصل السادس من المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية:
    With consideration to the provisions of Chapter VI of the Charter of the United Nations on the pacific settlement of disputes, UN واعتبارا لأحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    Australia supports greater use of Chapter VI of the Charter on the pacific settlement of disputes. UN وتؤيد استراليا مزيــدا مــن استعمال الفصل السادس من الميثاق بشأن التسويــة السلميــة للمنازعــات.
    Working Group I Consideration of Chapter VI of the draft platform UN الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل السادس من مشروع منهاج العمل
    If the birth is not registered within 30 days, the entry may be made by the administrative route in conformity with the provisions of Chapter VI of the second book of the Code. UN وإذا لم تسجل الولادة في ظرف ٠٣ يوما يجوز التسجيل بالطريقة اﻹدارية طبقا ﻷحكام الفصل السادس من الكتاب الثاني من القانون.
    Consequently, the Security Council was hurriedly pressed into taking action under Chapter VII of the Charter, instead of applying the provisions of Chapter VI, and into imposing harsh sanctions that are in no way appropriate to this dispute. UN وكان من نتيجة ذلك أن دفع مجلس اﻷمن على عجل لكي يتصرف وفقا للفصل السابع من الميثاق بدلا من أن يطبق أحكام الفصل السادس منه. ويفرض عقوبات قاسية لا تتناسب البتة مع هذا النزاع.
    The Republic of Bosnia and Herzegovina and its people cannot any longer afford implementation of relevant Security Council resolutions under Chapter VII on the basis of Chapter VI of the Charter or changing convenience standards. UN وجمهورية البوسنة والهرسك وشعبها لم يعد بوسعهما أن يستمرا في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة في إطار الفصل السابع، استنادا الى الفصل السادس من الميثاق، أو قبول معايير الملاءمة المتغيرة.
    With consideration to the provisions of Chapter VI of the Charter of the United Nations on the pacific settlement of disputes, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    Latin America continues to place special emphasis on the use of negotiation, mediation and conciliation in solving its conflicts, in accordance with the provisions of Chapter VI of the Charter. UN وتواصل أمريكا اللاتينية التشديد بوجه خاص على اللجوء الى التفاوض والوساطة والتوفيق لحل صراعاتها، وفقا ﻷحكام الفصل السادس من الميثاق.
    The United Nations must first exhaust all the possibilities of Chapter VI of the Charter concerning the pacific settlement of disputes. UN إن اﻷمم المتحدة يجب عليها أولا استنفاد جميع الوسائل المنصوص عليها في الفصل السادس من الميثاق المتعلقة بالتسوية السلمية للمنازعات قبل الاضطلاع بأي عملية عسكرية لحفظ السلم.
    Venezuela supported the suggestion that the Special Committee should consider the reforming of the Security Council, the strengthening of the General Assembly and the use of Chapter VI of the Charter and of preventive diplomacy. UN وتؤيد فنزويلا الاقتراح القاضي بأن تنظر اللجنة الخاصة في إصلاح مجلس اﻷمن وتعزيز الجمعية العامة واستخدام الفصل السادس من الميثاق والدبلوماسية الوقائية.
    It reaffirms its support for the proposal that the file on Kuwaiti missing persons and property be governed by the provisions of Chapter VI of the Charter and be managed by a bilateral joint committee or by a Representative of the Secretary-General assigned to that purpose. UN وهي تؤكد من جديد دعمها لمقترح إخضاع ملف المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية لأحكام الفصل السادس من الميثاق وأن يعهد بإدارته إلى لجنة ثنائية مشتركة أو إلى ممثل للأمين العام يُخصص لذلك الغرض.
    The Security Council has the responsibility to fully utilize the provisions of Chapter VI of the Charter for the peaceful settlement of disputes, instead of excessively and hastily referring to Chapter VII as it has frequently done. UN ويتحمل مجلس الأمن المسؤولية عن الاستفادة الكاملة من أحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة من أجل التسوية السلمية للمنازعات، بدلاً من التسرع المفرط في الاشارة الى الفصل السابع من الميثاق كما فعل مراراً.
    Sierra Leone firmly believes that the United Nations should make better use of Chapter VI of the Charter, namely, measures for the peaceful settlement of disputes. UN وتؤمن سيراليون إيماناً راسخاً بأن على الأمم المتحدة أن تستفيد بشكل أفضل من الفصل السادس من الميثاق، والمعني بتدابير التسوية السلمية للنزاعات.
    In the recent past, more cases of the use of force under Chapter VII of the Charter were noted, as compared to the referral of disputes to the Court for peaceful resolution under paragraph 3, Article 36 of Chapter VI of the Charter. UN ولوحظ مؤخرا ازدياد حالات استخدام القوة بموجب الفصل السابع من الميثاق، مقارنة مع إحالة النزاعات على المحكمة لتسويتها سلميا بموجب الفقرة 3 من المادة 36 من الفصل السادس من الميثاق.
    The Government of Tunisia expresses its reservation with regard to the provisions of article 9, paragraph 2, of the Convention, which must not conflict with the provisions of Chapter VI of the Tunisian Nationality Code. UN تبدي حكومة تونس تحفُّظاً بشأن الأحـكام الواردة في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية والتي يجب ألا تتعارض مع أحكام الفصل السادس من قانون الجنسية التونسي.
    However, he condemned any coercive action outside that category that was taken without the prior authorization of the Security Council, in violation of Chapter VI of the Charter. UN واستدرك قائلاً إنه يستنكر أي إجراء قسري خارج هذه الفئة يكون قد اتخذ بدون تفويض مُسبق من مجلس الأمن، انتهاكاً للفصل السادس من الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد