ويكيبيديا

    "of chief" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكبار
        
    • لكبير
        
    • رئيس هيئة
        
    • من كبار
        
    • من رؤساء
        
    • الزعيم
        
    • خاصة برئيس
        
    • كبير موظفي
        
    • من المأمور
        
    • من كبيري
        
    • لرؤساء المحاكم
        
    • لرئيس الدائرة
        
    • لرئيس شؤون
        
    • للزعيم
        
    • وظائف كبير
        
    Certification of chief administrative officers and chief civilian personnel officers for missions UN التصديق لكبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين في البعثات
    Annual conference of chief resident auditors held in New York UN مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين عُقد في نيويورك
    Establishment of chief Operations Officer general temporary assistance position UN إنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لكبير موظفي العمليات
    Of particular concern was the failure to fill the posts of chief of Prosecution and Deputy Prosecutor. UN كما يساوره القلق بشكل خاص إزاء عدم شغل وظيفتي رئيس هيئة الادعاء ونائب المدعي العام.
    100 per cent of chief human resources officers certified and chief human resources officer reprofiling completed UN منح الشهادات لـ 100 في المائة من كبار موظفي الموارد البشرية وإكمال إعادة توصيف مهام كبار موظفي الموارد البشرية
    The Seminar was attended by a number of chief ministers from the Non-Self-Governing Territories. UN وحضر الحلقة الدراسية عدد من رؤساء الوزراء من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Annual conference of chief Resident Auditors UN مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين
    Annual conference of chief resident auditors UN عقد المؤتمر السنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين
    The Annual Conference of chief Resident Auditors was held in New York in October 2009 with 12 participants UN عقد المؤتمر السنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2009 بحضور 12 مشاركا
    :: Annual conference of chief resident auditors UN :: مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين
    1 professional development training programme for resident auditors and audit assistants, and an annual conference of chief resident auditors UN إعداد برنامج للتطوير الوظيفي لمراجعي الحسابات المقيمين ومساعدي مراجعي الحسابات، وعقد مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين
    2 professional development training programmes for resident auditors and an annual conference of chief resident auditors UN برنامجا تدريب للتطوير الوظيفي لفائدة مراجعي الحسابات المقيمين ومؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين
    Furthermore, the Advisory Committee notes that UNOTIL also has a post of chief Administrative Officer at the D1 level. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي فيه أيضا منصب لكبير الموظفين الإداريين برتبة مد-1.
    Having considered the report, the General Assembly endorsed the establishment of the post of chief Information Technology Officer and the replacement of the Integrated Management Information System (IMIS) with a next-generation enterprise resource planning system or other comparable system. UN وبعد أن نظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام أيدت إنشاء منصب لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام من الجيل التالي، تخطيط موارد المؤسسات، أو نظام مماثل آخر.
    Two national General Service posts of chief Security Officer and Security Assistant would be redeployed to the Security Office, reporting directly to the Chief Administrative Officer, Logistics Base, in line with the implementation of the recommendations of the assessment report of the Department of Safety and Security. Medical Clinic (former General Services Section) UN وستنقل وظيفتان من فئة الخدمات العامة الوطنية، إحداهما لكبير ضباط الأمن والثانية لمساعد شؤون الأمن إلى مكتب شؤون الأمن، وسيكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين في القاعدة، تمشيا مع تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم الصادر عن إدارة شؤون السلامة والأمن.
    The position of chief of Prosecutions has been abolished and a more streamlined structure has been put in place to reflect the emphasis on the prosecutorial aspect of the work of the Office. UN وتم إلغاء وظيفة رئيس هيئة الادعاء وتم إنشاء هيكل أكثر تبسيطاً ليعكس التركيز على الجانب الادعائي في عمل المكتب.
    The position of chief of Prosecutions has been abolished and a more streamlined structure has been put in place to reflect the emphasis on the prosecutorial aspect of the work of the Office. UN وأُلغيت وظيفة رئيس هيئة الادعاء وأُنشئ هيكل أكثر تبسيطاً يعكس التركيز المنصب على الجانب المتعلق بالادعاء من عمل المكتب.
    One delegation noted the significant number of chief executive officers who had signed the UN-Women/United Nations Global Compact Women's Empowerment Principles. UN ولاحظ أحد الوفود العدد الكبير من كبار المسؤولين التنفيذيين الذين وقعوا مبادرة مبادئ تمكين المرأة، وهي مبادرة مشتركة بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    The posts of chief Justice and President of the Court of Appeal have both been filled by a female jurist and several women now serve as Supreme Court Justices and senior public officers. UN وتولت قاضية منصب وزارة العدل وأخرى رئاسة محكمة الاستئناف؛ ويعمل العديد من النساء في الوقت الحالي قاضيات في المحكمة العليا وموظفات عموميات من كبار الموظفين.
    Women account for 4 per cent of chief executive officers in Fortune 500 companies and 4 per cent in information technology and telecommunications companies. UN وتمثل النساء 4 في المائة من رؤساء الشركات في تصنيف فورتيون 500 و4 في المائة من رؤساء شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The uncertainty concerning the fate of chief M. K. O. Abiola, whose whereabouts remained unknown, was a cause of particular concern. UN وقالت إن الغموض الذي يحيط بمصير الزعيم م. ك. و. أبيولا الذي لا يزال مكانه مجهولا، يدعو خاصة للقلق.
    3. Approves the redeployment of one P-5 post of chief, Strategic Planning Unit, from subprogramme 2, Policy and trend analysis, to executive direction and management, as Chief, Independent Evaluation Unit, under section 16, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice; UN 3 - توافق على نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5، خاصة برئيس وحدة التخطيط الاستراتيجي، من البرنامج الفرعي 2، تحليل السياسات والاتجاهات، إلى التوجيه التنفيذي والإدارة، بوصفه رئيس وحدة التقييم المستقل، في إطار الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية؛
    The Board discusses the respective functions of chief information officer and chief technology officer in paragraphs 44 to 51 of its report. UN ويناقش المجلس كذلك مهام كل من كبير موظفي المعلومات وكبير موظفي التكنولوجيا في الفقرات من 44 إلى 51 من تقريره.
    That thing out of chief Giles. Open Subtitles ذلك الشيء الذي خرج من المأمور غايلز
    The United Nations Department of Peacekeeping Operations (DPKO), to meet the changing needs of its field operations, has introduced the Senior Mission Administration and Resource Training (SMART) programme, in which a pool of chief Administrative Officers and Senior Administrative Officers have been identified, trained and made ready to move to a field mission. UN 48- وأدخلت إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام، بغية تلبية احتياجاتها المتغيرة في عملياتها الميدانية، برنامجاً للتدريب في مجالي الإدارة العليا للبعثات والموارد تم بمقتضاه تحديد مجموعة من كبيري الموظفين الإداريين، والموظفين الإداريين الأقدم وتدريبهم، وتجهيزهم للانتقال إلى بعثات ميدانية.
    Guest of honour, Seventh International Conference of chief Justices of the World, Lucknow (India) (8-11 December 2006) UN ضيف شرف في المؤتمر السابع لرؤساء المحاكم العليا في العالم، لوكناو (الهند) (8-11 كانون الأول/ديسمبر 2006)
    707. It is proposed that a post of chief (D-1) be created, funded from the support account, to lead, represent and provide direction on the integration of human rights into peacekeeping mission planning and the delivery of operational support and on OHCHR engagement with New York-based political processes in relation to peacekeeping operations. UN 707 - ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لرئيس الدائرة (مد-1) ممولة من حساب الدعم، للقيادة والتمثيل وتوفير التوجيه بشأن إدماج حقوق الإنسان في تخطيط بعثات حفظ السلام وتقديم الدعم التشغيلي لها، وبشأن عمل مع مفوضية حقوق الإنسان مع مكتب نيويورك استنادا إلى العمليات السياسية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    71. It was worrying that the crucial function of chief Information Technology Officer had been vacant since July 2012. UN 71 - وأعرب عن قلقه لأن الوظيفة البالغة الأهمية لرئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات ظلت شاغرة منذ تموز/يوليه 2012.
    The delegation stated that the Gambia had invited the United Nations to open investigations into the alleged disappearances of chief Ebrima Manneh and Deyda Hydara and that it would welcome a United Nations investigation team. UN وذكر الوفد بأن غامبيا قد دعت الأمم المتحدة إلى فتح تحقيقات في حالتي الاختفاء المزعومتين للزعيم إبريما مانيه والسيد دايدا هيدارا، وأنها سترحب بأي فريق تحقيق تابع للأمم المتحدة.
    7. Staff members of the Procurement Division participated in the training of chief Procurement Officers held in March 2002. UN 7 - وشارك موظفو شعبة المشتريات في التدريب على وظائف كبير موظفي المشتريات الذي جرى في آذار/مارس 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد