Surveys of client offices indicated a high level of satisfaction | UN | قيام مكاتب العملاء بالإبلاغ عن درجة عالية من الرضا |
The Office, as a service delivery function, also seeks to achieve a high degree of client satisfaction. | UN | ويسعى المكتب أيضا، بوصفه يقوم بمهمة إنجاز الخدمات، إلى تحقيق قدر كبير من ارتياح العملاء. |
It is envisioned that as time goes by, this application will be enhanced to incorporate additional features covering a broader spectrum of client services activities. | UN | والمتوخى أن يتم بمرور الزمن تعزيز هذا التطبيق بحيث يتضمن ميزات أخرى تغطي طائفة أوسع من أنشطة خدمات العملاء. |
Application of a demand-driven approach, based on systematic assessments of client needs and the collection of client feedback. | UN | ● تطبيق نهج منبثق من الطلب، يستند إلى تقييمات نظامية لاحتياجات الزبائن وإلى جمع تعليقاتهم. |
New training modules are being developed to build the capacity of client countries in the area of debt statistics, debt validation, portfolio analysis, and debt sustainability analysis. | UN | ويجري تطوير وحدات تدريبية جديدة لبناء قدرة البلدان المستفيدة في مجالات إحصائيات الديون، والمصادقة على الدين، وتحليل حوافظ الديون، وتحليل القدرة على تحمل الدين. |
There is a well-established mechanism for the coordination, scheduling and monitoring of work in progress and meetings, which are open to representatives of client units, are held for these purposes among processing units. | UN | وتوجد آلية راسخة الجذور لتنسيق العمل الجاري وجدولته ومتابعته وتعقد لهذه اﻷغراض اجتماعات تشترك فيها وحدات التجهيز ويمكن لممثلي الوحدات العميلة حضورها. |
The level of client satisfaction with services rendered by the Joint Purchase Service increased and the target of 70 per cent was fully met. | UN | وازداد مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي تقدمها دائرة المشتريات المشتركة، وتحقق الهدف البالغ 70 في المائة بشكل كامل. |
The Secretariat's business processes must be streamlined and firmly rooted in a culture of client orientation. | UN | وينبغي تبسيط إجراءات عمل الأمانة العامة وترسيخها بقوة في ثقافة تركز على العملاء. |
Customer due diligence: verification of client identity and record-keeping | UN | تحري الحيطة الواجبة تجاه العملاء: التحقق من هويات العملاء وحفظ سجلاتهم |
Client feedback mechanisms contribute to a better understanding of client expectations and identify areas for improvement. | UN | وأن آليات استطلاع آراء العملاء تسهم في تحسين فهم توقعات العملاء وتحديد المجالات اللازم تحسينها. |
Survey indicates increased level of client satisfaction with support provided to all components | UN | دراسة استقصائية تبين زيادة مستوى ارتياح العملاء للدعم المقدم لجميع العناصر |
A comprehensive survey of client needs will be undertaken. | UN | وسوف يُضطلع باستقصاء شامل يحدد احتياجات العملاء. |
This is a critical step for the further realignment of service delivery entities and to the improvement of client satisfaction. | UN | وهذا يعتبر خطوة حاسمة في اتجاه زيادة توحيد كيانات تقديم الخدمات والشعور بالرضا من جانب العملاء. |
Verification of data across the various Atlas modules complicated the issuance of client reports. Atlas is a relational database that contains multiple modules and tables. | UN | وكان من شأن عملية التحقق من البيانات عبر مختلف نماذج نظام أطلس أن زادت من تعقيد عملية إصدار تقارير العملاء. |
(ii) Increased level of client satisfaction with services rendered | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة |
OIOS assessed performance not only on the basis of client satisfaction, but also on an independent assessment of division and unit output and activities. | UN | ولم يعمد المكتب إلى تقييم الأداء على أساس رضا الزبائن فحسب، وإنما أيضا على أساس تقييم مستقل لنواتج وأنشطة الشُعب والوحدات وأنشطتها. |
This enterprise refused to provide the information requested on the grounds of client confidentiality. | UN | ورفضت هذه الشركة تقديم المعلومات المطلوبة متذرعةً بالحفاظ على سريّة العلاقة بين الزبائن والجهة المقدمة للخدمات. |
Mapping of client networks is undertaken as part of the communication and knowledge networking function. | UN | يجري تحديد شبكات الزبائن في إطار وضع شبكات الاتصالات والمعارف. |
The precise distribution of client missions to each of the two shared service centres would be determined in large part by the location of the second service centre. | UN | وسيحدِّد موقع المركز الثاني للخدمات المشتركة بدرجة كبيرة التوزيع الفعلي للبعثات المستفيدة على مركزي الخدمات المشتركة. |
This lower vacancy rate reflects the improvements expected in staff incumbency levels and retention because of the working environment in Entebbe compared to that of client missions. | UN | ويعكس معدّل الشواغر الأقلّ هذا توقُّع حدوث تحسّن في مستويات شغل الوظائف واستبقاء الموظفين نظرا لاختلاف بيئة العمل في عنتيبي عنها في البعثات المستفيدة. |
The Bayt Yahun crossing, which is under the control of client militia elements, remained closed to passage in both directions all day long. | UN | - بتاريخه لم يفتح معبر بين ياحون التابع للميليشيا العميلة أمام العابرين بالاتجاهين. |
Develop a pipeline management process to ensure a regular review of client opportunities and actions to secure plans. | UN | ' 3` وضع عملية للإدارة المستمرة لضمان الاستعراض المنتظم للفرص المتاحة للعملاء والإجراءات المتعلقة بتأمين الخطط. |
Level of satisfaction of client offices with support services | UN | مستوى ارتياح المكاتب المتعاملة مع القوة لخدمات الدعم |
The Instructions of the Prime Minister define implementation of client charter on land administration and land acquisition. | UN | وتحدد تعليمات رئيس الوزراء سبل تنفيذ ميثاق الزبون بشأن إدارة الأراضي وحيازتها. |
What kind of client sends a driver anyways... | Open Subtitles | ما نوع الموكل الذي يرسل سائقه على أية حال |