UN-Habitat will strive to achieve regional balance in the recruitment of consultants. | UN | وسيسعى موئل الأمم المتحدة لتحقيق التوازن الإقليمي في تعيين الخبراء الاستشاريين. |
It further agreed in that regard to obtain such assistance in the form of a team of consultants. | UN | ووافق كذلك في هذا الصدد على الحصول على تلك المساعدة في شكل فريق من الخبراء الاستشاريين. |
A further 13 posts provide for ongoing functions that have been discharged by an equal number of consultants. | UN | وتوفر 13 وظيفة إضافية ما يلزم للمهام الجارية التي كان ينفذها عدد مساوٍ من الخبراء الاستشاريين. |
Additionally, the use of consultants for internal training is being pursued to reduce travel for training purposes | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُستعان بالخبراء الاستشاريين للقيام بالتدريب الداخلي بغية الحد من السفر لأغراض التدريب |
The Committee has commented further on the use of consultants in chapter I above. | UN | وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الاستعانة بالاستشاريين في الفصل الأول أعلاه. |
With respect to expenditures from the Trust Fund, it may be noted that only a small amount of approximately $27,000 has been utilized, out of the private donations, primarily for the engagement of consultants. | UN | وفيما يتعلق بما أُنفق من الصندوق الاستئماني، ومن الجدير بالملاحظة أن مبلغاً صغيرا فقط يقدر بنحو 000 27 دولار قد استخدم من مجموع الهبات الخاصة، وذلك أساسا للتعاقد مع خبراء استشاريين. |
Provide the United Nations Office at Nairobi with information needed to maintain a central roster of consultants, which should be used as basis for their selection. | UN | تزويد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالمعلومات اللازمة للاحتفاظ بسجل مركزي للخبراء الاستشاريين يستخدم كأساس لاختيارهم. |
There is currently insufficient oversight with regard to the use of consultants within the United Nations system organizations. | UN | لا توجد حالياً رقابة كافية فيما يتعلق باستخدام الخبراء الاستشاريين داخل المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
There is currently insufficient oversight with regard to the use of consultants within the United Nations system organizations. | UN | لا توجد حالياً رقابة كافية فيما يتعلق باستخدام الخبراء الاستشاريين داخل المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
A roster of more than 2,600 consultants is now the sole source of the Centre's cadre of consultants. | UN | وتشكل قائمة تضم أكثر من 600 2 خبير استشاري المصدر الوحيد المتاح أمام المركز بخصوص فئة الخبراء الاستشاريين. |
The Board was informed that ESCWA has started the process of establishing a centralized roster of consultants. | UN | وأبلغ المجلس بأن اللجنة قد شرعت في القيام بعملية إعداد قائمة مركزية بأسماء الخبراء الاستشاريين. |
The cost of consultants has been estimated at $500 per day, including travel, for a total of 60 work days per year. | UN | وتقدر تكلفة الخبراء الاستشاريين ﺑ ٥٠٠ دولار في اليوم، بما في ذلك السفر، لما مجموعه ٦٠ يوم عمل في السنة. |
He explained that UNDP had engaged a team of consultants to obtain specific inputs to the mid-term review. | UN | وأوضح أن البرنامج اﻹنمائي استعان بفريق من الخبراء الاستشاريين للحصول على مدخلات محددة لاستعراض منتصف المدة. |
(xv) The hiring of retirees and the hiring and use of consultants. | UN | ' ١٥ ' استخدام الموظفين المتقاعدين واستخدام الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم. |
Similarly, considerations of cost should not be allowed to undermine geographical representation in the hiring of consultants. | UN | كذلك فإن اعتبارات التكلفة ينبغي ألا يسمح لها بتقويض التمثيل الجغرافي في استخدام الخبراء الاستشاريين. |
The involvement of consultants is required only in those areas where in-house expertise is not available. | UN | ولا تطلب مشاركة الخبراء الاستشاريين إلا في المجال الذي لا تتوافر فيه الخبرات الداخلية. |
The use of consultants should be scrutinized to find savings. | UN | وينبغي تمحيص مسألة الاستعانة بالخبراء الاستشاريين لتحقيق الوفورات. |
Establishment and maintenance of a roster of consultants selected mainly from Trade Points | UN | وضع واستبقاء قائمة بالخبراء الاستشاريين الذين يتم اختيارهم أساساً من النقاط التجارية |
The Human Resources Services Section has designed extensive training for all clients on the engagement of consultants and individual contractors. | UN | وقام قسم خدمات الموارد البشرية بتصميم تدريب مستفيض لجميع العملاء بشأن الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين. |
It also procured the services of consultants to design and implement border control systems. | UN | كما أنها اشترت خدمات خبراء استشاريين لتصميم ووضع نظم مراقبة حدودية. |
A new policy has been issued providing clear definitions of consultants and individual contractors and it has been communicated to all offices. | UN | وقد صدرت سياسة جديدة تتضمن تعاريف واضحة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين وتم إبلاغ جميع المكاتب بها. |
Provision of close and efficient monitoring of consultants from a centralized platform | UN | وإتاحة الرصد الفعال عن كثب للاستشاريين من موقع مركزي. |
A team of consultants is working on a document on a national strategy of prevention and response to gender-based violence. | UN | ويعمل فريق من الاستشاريين على إعداد وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمنع أشكال العنف القائم على نوع الجنس والتصدي لها. |
Indeed, such assistance may involve the hiring of consultants or the establishment of new posts. | UN | بل أنه يترتب على تقديم مثل هذه المساعدة الاستعانة بخبراء استشاريين أو إنشاء وظائف جديدة. |
The Board recommended that retrospective appointment of consultants should be made only under exceptional circumstances. | UN | وأوصى المجلس بألا يتم تعيين مستشارين بمفعول رجعي إلا في ظروف استثنائية. |
It is being supported and facilitated by a team of consultants from the University of Mauritius. | UN | وتُدعم هذه الخطة ويتم تيسيرها بفضل فريق من المستشارين من جامعة موريشيوس. |
However, their respective budgets and plans catered for the use of consultants to assist the internal teams. | UN | بيد أن ميزانيتيهما وخطتيهما تتيح إمكانية الاستعانة باستشاريين لمعاونة الأفرقة الداخلية. |
A number of delegations noted the issue of single-source contracting of consultants. | UN | وأشار عدد من الوفود إلى مسألة التعاقد أحادي المصدر مع الاستشاريين. |
Even in those cases, and where appropriate, arrangements should be made for consultants to train United Nations staff so as to avoid the perpetual use of consultants in a particular area. | UN | وحتى في هذه الحالات، وعند الاقتضاء، ينبغي اتخاذ الترتيبات اللازمة لاستخدام خبراء لتدريب موظفي الأمم المتحدة على نحو يتجنب فيه استخدام هؤلاء الخبراء بصورة دائمة في مجالات بعينها. |
Among the activities envisaged are the establishment of a roster of consultants in UNDP-mandated areas of focus and country advisory teams. | UN | ومن اﻷنشطة المتوخاة وضع قائمة بالمستشارين في مجالات التركيز التي تشملها ولاية البرنامج اﻹنمائي، وإنشاء أفرقة استشارية قطرية. |
The review did not disclose any clear case of consultants being so engaged. | UN | ولم يكشف الاستعراض عن أي حالة واضحة لخبراء استشاريين معينين بهذه الطريقة. |