ويكيبيديا

    "of data and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيانات والبيانات
        
    • البيانات وإجراء
        
    • البيانات والمعلومات
        
    • البيانات وعدم
        
    • للبيانات والبيانات
        
    • البيانات وإعداد
        
    • البيانات أو
        
    • من البيانات ومن
        
    • البيانات وتقديم
        
    • للبيانات وفي
        
    • البيانات وإعادة
        
    • البيانات وإلى
        
    • البيانات ورصد
        
    • البيانات وعمليات
        
    • البيانات وإتاحة
        
    Items for information: Common open standards for the exchange and sharing of data and metadata UN بنود للعلم: المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها
    :: Efficient access to and presentation of data and metadata; UN :: كفاءة الوصول إلى البيانات والبيانات الوصفية وعرضها؛
    Items for information: common open standards for the exchange and sharing of data and metadata UN بنود للعلم: المعايير المفتوحة المشتركة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها
    The delegation was of the view that the collection of data and conduct of interviews should take place through the most economical means of communication. UN ورأى الوفد أن جمع البيانات وإجراء المقابلات ينبغي أن يتم من خلال وسائل الاتصالات الأكثر اقتصادا في التكاليف.
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Items for information: common open standards for the exchange and sharing of data and metadata UN بنود للعلم: معايير علنية مشتركة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها
    Common open standards for the exchange and sharing of data and metadata UN معايير علنية مشتركة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها
    OECD will monitor the timeliness of data and metadata reporting. UN وسوف ترصد منظمة التعاون والتنمية دقة مواعيد الإبلاغ عن البيانات والبيانات الفوقية.
    Common open standards for the exchange and sharing of data and metadata UN المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها
    Common open standards for the exchange and sharing of data and metadata UN المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها.
    Activities not classified by field: common open standards for the exchange and sharing of data and metadata UN أنشطة غير مصنفة حسب المجال: المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل ومشاطرة البيانات والبيانات الفوقية
    Common open standards for the exchange and sharing of data and metadata UN المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الوصفية وتقاسمها
    These concern the need to improve data quality and minimize the data-reporting burden in the provision of data and metadata to international organizations. UN ويتعلق هذان الأمران بالحاجة إلى تحسين جودة البيانات وتقليل عبء الإبلاغ عن البيانات عند تقديم البيانات والبيانات الفوقية إلى المنظمات الدولية.
    The delegation was of the view that the collection of data and conduct of interviews should take place through the most economical means of communication. UN ورأى الوفد أن جمع البيانات وإجراء المقابلات ينبغي أن يتم من خلال وسائل الاتصالات الأكثر اقتصادا في التكاليف.
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Subsequent discussions underscored two types of gaps to be addressed - lack of data and mismatch of data. UN كما أكدت المناقشات التالية أهمية نوعين من الثغرات الواجب التصدي لها، وهما نقص البيانات وعدم توافقها.
    This may facilitate the regular and significant exchange of data and metadata among the member organizations of the Committee. UN ويمكن أن يسهل هذا القيام بعملية تبادل منتظم وكبير للبيانات والبيانات الفوقية فيما بين المنظمات الأعضاء في اللجنة.
    The system makes the consolidation of data and reporting easier UN يساعد النظام على تسهيل عملية توحيد البيانات وإعداد التقارير
    The goal should also be to enhance cooperation among respondents, both in the collection of data and in the execution of technical cooperation projects. UN كما ينبغي أن يتمثل الهدف في تحسين التعاون فيما بين المجيبين سواء في جمع البيانات أو في تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    In most cases, however, Parties were ready to provide full information, allowing for verification of data and reconstruction of inventories, although this material had not been included in the communications themselves, possibly because it was thought to be too voluminous or because of the technical nature of the documents concerned. UN إلا أن اﻷطراف كانت، في معظم الحالات، مستعدة لتوفير معلومات كاملة تسمح بالتحقق من البيانات ومن إعادة بناء قوائم الجرد رغم أن هذه المواد لم تدرج في البلاغات ذاتها، لربما ﻷنها اعتبرت في غاية الضخامة أو بسبب الطابع الفني للوثائق المعنية.
    Review of data and provision of advice UN استعراض البيانات وتقديم المشورة
    64. Each State shall have the right to participate in the international exchange of data and to have access to all data made available to the Registry. UN 64 - يكون لكل دولة الحق في المشاركة في التبادل الدولي للبيانات وفي الحصول على جميع البيانات التي تتاح للسجل.
    The effects of parental incarceration on children should be addressed by bringing the subject onto the national agenda, tackling the absence of data and reconsidering incarceration of women in the light of the damage it brought to families. UN وينبغي معالجة الآثار التي يتحملها الأطفال بفعل سجن الآباء وذلك بإدراج الموضوع في جدول الأعمال الوطني والتصدي لمسألة انعدام البيانات وإعادة النظر في سجن النساء على ضوء الضرر الذي يلحق بالأسر.
    They indicated that there were a lack of data and a limited understanding of the relationships between health and climate characteristics. UN وأشارت إلى وجود نقص في البيانات وإلى الفهم المحدود للعلاقات بين الصحة والخصائص المناخية.
    In particular, the availability of data and monitoring and evaluation of programmes for young people need attention. UN ويلزم بصفة خاصة، إيلاء الاهتمام لتوافر البيانات ورصد البرامج الخاصة بالشباب وتقييمها.
    Allocation decisions are based on a wide range of data and consultation processes to determine which countries would most benefit, due emphasis being placed on humanitarian needs and principles. UN وتُتخذ القرارات المتعلقة بتخصيص الأموال استنادا إلى طائفة واسعة من البيانات وعمليات التشاور من أجل تحديد البلدان التي سيعود عليها أكبر قدر من النفع، مع التركيز بالقدر الواجب على الاحتياجات والمبادئ الإنسانية.
    It also takes note of the delegation's acknowledgement of the need to improve the national statistical information system in relation to children's and adolescents' rights, both in the production of data and in public access. UN وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بتسليم الوفد بالحاجة إلى تحسين النظام الوطني للمعلومات الإحصائية فيما يتعلق بحقوق الأطفال والمراهقين، في كل من إنتاج البيانات وإتاحة الإمكانية لعامة الجمهور كي يحصلوا عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد