However, its passage alone will be insufficient for implementation of decentralization measures; constitutional amendments would also be required. | UN | ومع ذلك، فسـنّ ذلك القانون لن يكفي وحده لتنفيذ تدابير تحقيق اللامركزية وإنجاز التعديلات الدستورية المطلوبة. |
The Committee has agreed on objectives and guiding principles of decentralization. | UN | وقد وافقت اللجنة على وضع أهداف ومبادئ توجيهية لتحقيق اللامركزية. |
He further noted that the high degree of decentralization of activities to the local level necessitated the additional monitoring and evaluation mechanisms. | UN | ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم. |
investment and capacity-building in support of decentralization and microfinance | UN | :: الاستثمار وبناء القدرات دعما للامركزية والتمويل المصغر |
He further noted that the high degree of decentralization of activities to the local level necessitated the additional monitoring and evaluation mechanisms. | UN | ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم. |
The Administration agreed with the principle of decentralization of purchases but had doubts about the timing of its implementation. | UN | ووافقت اﻹدارة على مبدأ تحقيق اللامركزية في المشتريات، وإن كانت أعربت عن شكوكها فيما يتعلق بتوقيت تنفيذه. |
The Administration agreed with the principle of decentralization of purchases, but had doubts about the timing of its implementation. | UN | ووافقت اﻹدارة على مبدأ تحقيق اللامركزية في المشتريات، وإن كانت أعربت عن شكوكها فيما يتعلق بتوقيت تنفيذه. |
Approaches have tended to be more successful where there is a high degree of decentralization or a focus on highly disadvantaged children. | UN | وتميل النُّهج إلى تحقيق قدر أكبر من النجاح حيثما وجد قدر عال من اللامركزية أو التركيز على الأطفال الأكثر حرمانا. |
It would need to make the process of decentralization more regional and substantive and use that process to fight poverty. | UN | وسيكون من اللازم لها أن تجعل عملية اللامركزية أوسع نطاقا وأكثر جوهرية، وأن تستخدم هذه العملية لمكافحة الفقر. |
However, the matter of decentralization ought to be handled sensitively, for it may not always lead to the deepening of democracy. | UN | على أن مسألة اللامركزية يجب أن تعالج بعنايـة باعتبـار أنــه لا يـُـحتاج منها دائمـا أن تقود إلى تعميق الديمقراطية. |
Citizen participation was highlighted as an integral part of decentralization. | UN | وتم إبراز مشاركة المواطن كجزء لا يتجزأ من اللامركزية. |
The process of decentralization required a stronger UNIDO presence in the field. | UN | وأضافت أن عملية اللامركزية تقتضي حضور اليونيدو في الميدان بشكل أقوى. |
Furthermore, the level of decentralization in day-to-day decision-making differed as well. | UN | علاوة على ذلك، اختلف مستوى اللامركزية في اتخاذ القرارات اليومية كذلك. |
These attributes of decentralization, however, are not automatic and the central Government maintains an important monitoring role in respect of human rights. | UN | لكن صفات اللامركزية هذه ليست تلقائية وتحتفظ الحكومة المركزية بدور مهم في مراقبة احترام حقوق الإنسان. |
No progress was made on implementation of decentralization as the Government has postponed the establishment of municipalities until 2014. | UN | لم يتم إحراز أي تقدم في ما يتعلق بتنفيذ برنامج اللامركزية إذ أجلت الحكومة إنشاء البلديات حتى عام 2014. |
The second issue involves the proper implementation of decentralization in Kosovo. | UN | المسألة الثانية تخص التطبيق الملائم لمبدأ اللامركزية في كوسوفو. |
In 2008, however, a national civil registration service was set up within the Ministry of decentralization and Local Development. | UN | ومع ذلك، أنشئت في عام 2008 دائرة للحالة المدنية تابعة لوزارة اللامركزية والتنمية المحلية. |
The tools used to implement the process are the strategic framework for the implementation of decentralization and the national conference on decentralization. | UN | ويشكل الإطار الاستراتيجي لإقرار اللامركزية والمؤتمر الوطني للامركزية أداتين لإنجاز العملية. |
A database of good practices and examples of decentralization would be useful. | UN | سيكون من المفيد إنشاء قاعدة بيانات للممارسات والأمثلة الجيدة الخاصة باللامركزية. |
Chile has implemented a policy of decentralization which is reflected in the transfer of functions to municipalities. | UN | وتنتهج شيلي سياسة لا مركزية تقــوم على تفويض السلطات إلى المجالس المحلية. |
In 2008, the Mountain Partnership secretariat began a process of decentralization to provide more effective services and support to its members. | UN | وفي عام 2008، بدأت أمانة شراكة الجبال عملية لامركزية لتوفير المزيد من الخدمات الفعالة والدعم إلى أعضائها. |
Ghana noted the extreme dispersal of the population, combined with slow sea transportation, and welcomed the process of decentralization. | UN | كما أشارت غانا إلى التشتت الكبير في توزيع السكان وإلى بطء وسائل النقل البحري ورحبت بالعملية الجارية من أجل إزالة المركزية. |
This measure broadened the extent of decentralization by some 18 per cent of total technical cooperation delivery in 2002. | UN | وقد وسّع هذا التدبير نطاق اللامركزة بنحو 18 في المائة من الحجم الإجمالي للتعاون التقني المنفّذ في عام 2002. |
Study on the processes of decentralization and integration and territorial development in Latin American and the Caribbean | UN | دراسة عن عمليات إضفاء الطابع اللامركزي وتكامل التنمية الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Bringing the assistance closer to the intended beneficiaries is one of the main purposes of decentralization policies. | UN | وتقريب المساعدة إلى المستفيدين المستهدفين هو أحد أهم أغراض سياسات اللامركزَة. |
Starting in 2008, the Mountain Partnership secretariat, in order to provide more effective services and support to partnership members, has undergone a process of decentralization. | UN | وخضعت أمانة شراكة الجبال، ابتداءً من عام 2008، لعملية تهدف إلى إلغاء المركزية فيها، بهدف زيادة فعالية الخدمات التي تقدمها والدعم الذي توفره لأعضاء الشراكة. |