ويكيبيديا

    "of directors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المديرين
        
    • مديري
        
    • للمديرين
        
    • لمديري
        
    • مدراء
        
    • المدراء
        
    • الإدارة
        
    • مديرين
        
    • للمدراء
        
    • إدارة الهيئة
        
    • الادارة
        
    • الاداري
        
    • مديريها
        
    • المديرات
        
    • أعضاء مجالس
        
    His delegation had reservations about taking up the question of directors' and officers' responsibilities. UN ولدى وفده تحفظات حول معالجة مسألة مسؤوليات المديرين والموظفين.
    If the Commission wished to define the duties of directors in certain circumstances it would have to revisit the Legislative Guide, in particular recommendations 16 to 18. UN وإذا رغبت اللجنة في تحديد واجبات المديرين في بعض الحالات، فسيتعين عليها إعادة النظر في الدليل التشريعي، لا سيما في التوصيات 16 إلى 18.
    In view of the limited resources available, the question of directors' and officers' responsibilities should take precedence over the study proposed by Switzerland. UN ونظرا للموارد المحدودة المتوفرة، ينبغي أن تكون لمسؤوليات المديرين والموظفين الأسبقية على الدراسة التي اقترحتها سويسرا.
    Its Board of directors started to function with considerable delay upon the late disbursement by the Government of funds required for pre-operational activities. UN وقد بدأ مجلس مديري الصندوق عمله بعد تأخير كبير نتج عن تأخر الحكومة في دفع اﻷموال اللازمة لﻷنشطة السابقة لعمل المجلس.
    However, we view with interest the possibility of working on the issue of the liability of directors and officers of enterprises in insolvency. UN لكننا ننظر بعين الاهتمام إلى إمكانية معالجة مسألة مسؤولية مديري وموظفي المنشآت في سياق الإعسار.
    Mr. Igor Belikov, Director, Russian Institute of directors UN السيد إيغور بليكوف، مدير، المعهد الروسي للمديرين
    2008 Member, Committee for the Recruitment of directors General in the Greek local government UN 2008 عضو لجنة تعيين المديرين العامين في الحكم المحلي اليوناني
    2005 Member, Committee for the Recruitment of directors General in the Greek public sector UN 2005 عضو لجنة تعيين المديرين العامين في القطاع العام اليوناني
    According to the Registrar of Companies, in the formal sector, the ownership of companies as per the listings of directors is, as expected dominated by men. UN ويقول مسجل الشركات إنه يتضح من قوائم المديرين في القطاع الرسمي أن ملكية الشركات يهيمن عليها الرجال كما هو متوقع.
    In management positions, 92% of directors are males whereas 8% are females. UN وفي المراكز الإدارية، تبلغ نسبة المديرين 92 في المائة من الذكور مقابل 8 في المائة من الإناث.
    In regional offices, 83% of directors are males whereas 17% are females. UN وفي المكاتب الإقليمية، تبلغ نسبة المديرين الذكور 83 في المائة والإناث 17 في المائة.
    An auditor may resign at any time and must communicate the reasons to the board of directors. UN أن يستقيل في أي وقت من الأوقات ولا بد له من إبلاغ مجلس المديرين بأسباب استقالته.
    2007 Member of the Board of directors of the Hellenic Foundation for Culture UN 2007 عضو مجلس مديري المؤسسة الثقافية اليونانية
    2005-2007 Member, Board of directors, European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia UN 2005-2007 عضو مجلس مديري مركز الرقابة الأوروبي المعني بالعنصرية وكراهية الأجانب
    Member of the Board of directors of the Centre of Political Studies, Faculty of Economics, Cairo University (1996-2004) UN عضو مجلس مديري مركز الدراسات السياسية، كلية الاقتصاد، جامعة القاهرة
    :: Elected Member of Board of directors UN انتخبت عضوا في مجلس مديري شركة فريدي ماك
    The senior levels of directors have recently recruited staff with the required education but without adequate managerial experience. UN أما المستويات العليا للمديرين فقد استطاعت مؤخرا أن تحصل على موظفين مؤهلين علميا ولكن تنقصهم الخبرة اﻹدارية الكافية.
    Internal (funds for staff travel and consultancies) Facilitate annual meetings of directors of BCRCs. UN تيسير عقد الاجتماعات السنوية لمديري المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل.
    Projects reviewed at the conference of directors of the UNU research and training centres and programmes have been presented in this format. UN وقُدمت في هذا الشكل المشاريع المستعرضة في مؤتمر مدراء مراكز الجامعة وبرامجها المخصصة للبحث والتدريب.
    It was difficult to determine the scope of the responsibility of directors and officers in general and in situations of insolvency in particular. UN إن من الصعب تحديد نطاق مسؤولية المدراء والموظفين عموما وفي حالات الإعسار على نحو خاص.
    In the Banks system, considering 133 Institutes, in 72.2 per cent of the Boards of directors, there is no woman. UN وفي نظام المصارف، حيث توجد 133 مؤسسة، لا توجد أي إمرأة في 2ر72 في المائة من مجالس الإدارة.
    With the new trio of directors in the Department of Public Information, this arrangement is working smoothly and in a very pragmatic way. UN وبوجود ثلاثة مديرين في إدارة شؤون الإعلام في الوقت الحاضر، أصبح هذا الترتيب يعمل بكل سلاسة وبطريقة عملية إلى حد بعيد.
    Any relationship of directors to the parent firm or its subsidiaries should therefore be disclosed. UN ولذلك ينبغي الكشف عن أية علاقة للمدراء بالشركة الأم وبالشركات التابعة لها.
    The FDA Board of directors undertook an assessment of the auction process. UN وأجرى مجلس إدارة الهيئة تقييما لعملية البيع بالمزاد.
    Don't let her meet reporters or the Board of directors. Open Subtitles لا تسمحي لها بلقاء الصحفيين او اعضاء مجلس الادارة
    A draft proposal for UNIDO's mission statement and corporate strategy was considered at the Board of directors Retreat 2001, and it was concluded that it should be urgently finalized. UN وقد نظر الاجتماع الاعتكافي للمجلس الاداري في عام 2001 في مشروع اقتراح بشأن بيان مهمة اليونيدو واستراتيجيتها، وخلُص فيه إلى ضرورة وضع ذلك البيان في صيغته النهائية بأسرع ما يمكن.
    The organization reconstituted its Board of directors to better reflect its trajectory and to support its long-term growth. UN أعادت المنظمة تشكيل مجلس مديريها كيما يعكس توجهها على نحو أفضل ولدعم نموها في الأجل الطويل.
    Only 15 per cent of permanent secretaries and 24 per cent of directors within the ministries were women. UN وبلغت نسبة الأمناء الدائمين من النساء 15 في المائة فقط، ونسبة المديرات في إطار الوزارات 24 في المائة.
    In the private sector, however, only 5.2 per cent of members of boards of directors were women. UN غير أنه في القطاع الخاص، كان هناك 5.2 في المائة فقط من النساء بين أعضاء مجالس المديرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد