ويكيبيديا

    "of economic and social development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • تنمية اقتصادية واجتماعية
        
    • النمو الاقتصادي والاجتماعي
        
    • التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
        
    Taking fully into consideration constitutional frameworks, national laws and different stages of economic and social development of each country, UN وإذ تضع في كامل اعتبارها الأُطر المؤسسية والقوانين الوطنية والمراحل المختلفة من التنمية الاقتصادية والاجتماعية لكل بلد،
    Strengthening the cooperation between ESCWA and the League of Arab States in the field of economic and social development UN تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Recognizing also that a people-centred approach must be at the centre of economic and social development, UN وإذ تسلّم أيضا بضرورة أن ترتكز التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نهج محوره الناس،
    The establishment of a peaceful environment is an essential element of economic and social development. UN فتهيئة بيئة تنعم بالسلام عنصر ضروري للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Strengthening the cooperation between ESCWA and the League of Arab States in the field of economic and social development UN تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Recognizing that a people-centred approach must be at the centre of economic and social development, UN وإذ تسلّم بضرورة أن ترتكز التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نهج محوره الناس،
    Recognizing that a people-centred approach must be at the centre of economic and social development, UN وإذ يسلم بضرورة أن ترتكز التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نهج محوره الناس،
    Recognizing that a people-centred approach must be at the centre of economic and social development, UN وإذ تسلم بوجوب ارتكاز التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نهج محوره البشر،
    Recognizing that a peoplecentred approach must be at the centre of economic and social development, UN وإذ تسلم بضرورة أن ترتكز التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نهج محوره الناس،
    Recognizing that a people-centred approach must be at the centre of economic and social development, UN وإذ يسلم بضرورة أن ترتكز التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نهج محوره البشر،
    Recognizing that a people-centred approach must be at the centre of economic and social development, UN وإذ تسلم بضرورة أن ترتكز التنمية الاقتصادية والاجتماعية على نهج محوره الناس،
    In the case of IIAs that involve developing countries, in particular, it is generally accepted that the promotion of economic and social development is an essential goal. UN وقد غدا من المقبول بصفة عامة، في حالة اتفاقات الاستثمار الدولية التي تخص البلدان النامية بالذات، أن يعتبر تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية مقصداً أساسياً.
    In the case of agreements that involve developing countries, in particular, it is generally accepted that the promotion of economic and social development is an essential goal. UN وقد غدا من المقبول بصفة عامة في حالة اتفاقات الاستثمار الدولية التي تخص البلدان النامية بالذات، أن يعتبر تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية مقصداً أساسياً.
    Training and capacity-building programmes in the field of economic and social development UN ثالثا - برامج التدريب وبناء القدرات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    The balance sheet for the twentieth century in the area of economic and social development is similarly mixed. UN وبالمثل فكشف ميزانية القرن العشرين في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية مختلط.
    These are goals that can only be achieved in the wake of economic and social development. UN وهذه أهداف لا يمكن التوصل إليها إلا إذا حققنا التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It is evident that not only values, but also resources are needed for an improvement of economic and social development. UN ومن الواضح أن هناك حاجة ليست إلى القيم فحسب، ولكن أيضا إلى الموارد لتحسين التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    When we met five years ago in Copenhagen, various important aspects of economic and social development were highlighted. UN وعندما اجتمعنا في كوبنهاغن قبل خمس سنوات، تم تسليط الضوء على عدة جوانب هامة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    We have also been able to proceed with a strategy of economic and social development with emphasis on the eradication of the underlying causes of poverty. UN كذلك تمكنﱠا من المضي في تنفيذ استراتيجية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية تؤكد على القضاء على اﻷسباب الكامنة وراء الفقر.
    The Secretary-General’s report on microcredit discussed one invaluable tool of economic and social development. UN وقد ناقش تقرير اﻷمين العام عن الائتمانات الصغيرة إحدى اﻷدوات القيﱢمة للغاية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    While more remains to be accomplished, we are satisfied with the progress which is being made in sharing with Africa our experience of economic and social development. UN وبينما لا يزال أمامنا الكثير الذي ينبغي إنجازه فإننا نعرب عن رضانا عن التقدم الذي تحقق في تشاطرنا مع أفريقيا خبرتنا بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In this context, the Millennium Development Goals would seem to be the most accepted framework of economic and social development objectives at the present time. UN وفي هذا الصدد، ستبدو الأهداف الإنمائية للألفية كما لو كانت تمثل الإطار الأكثر قبولا للأهداف الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية في الوقت الراهن.
    3. Pursuit of economic and social development with a human face by combating, in unity and harmony, unemployment and poverty in all areas of national, urban and rural life. UN ٣ - السعي إلى تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية موجهة نحو نوعية الحياة اﻹنسانية من خلال مكافحة البطالة والفقر في جميع مجالات الحياة الوطنية والحضرية والريفية باعتبارها وحدة متناسقة.
    However, the Government was aware that much still remained to be done, since the problem was linked to levels of economic and social development, as well as to regional factors. UN وأشار مع ذلك إلى أن الحكومة تدرك أن هناك الكثير مما ينبغي عمله، نظرا ﻷن المشكلة مرتبطة بمستويات النمو الاقتصادي والاجتماعي باﻹضافة إلى عوامل إقليمية.
    15. The 2009 World Survey on the Role of Women in Development (A/64/93) dealt with the theme of women's control over economic resources and access to financial resources including microfinance, a particularly timely subject in the current period of crisis and very relevant to the Third Committee because it demonstrated the interdependence of economic and social development. UN 15 - وأشارت المتكلمة إلى الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية (A/64/93)، التي تتطرق في عام 2009 إلى مسألة " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ، وهو أمر مناسب للغاية في فترة الأزمة هذه ومهم جدا للجنة الثالثة، إذ يوضح الترابط بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد