ويكيبيديا

    "of economic cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون الاقتصادي
        
    • للتعاون الاقتصادي
        
    • بالتعاون الاقتصادي
        
    • تعاون اقتصادي
        
    • فالتعاون الاقتصادي
        
    Number of economic cooperation agreements with neighbours and related terms of trade UN عدد اتفاقات التعاون الاقتصادي مع دول الجوار ومعدل التبادل التجاري معهم
    For objective reasons, issues of economic cooperation are of particular importance for Turkmenistan. UN ولأسباب موضوعية، لمسائل التعاون الاقتصادي أهمية خاصة بالنسبة إلى تركمانستان.
    Declaration on the Strengthening of economic cooperation in Europe and Plan of Action UN الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل
    The far-reaching effects of the multiple and interconnected crises of recent years have reinforced our interdependence and the important role of economic cooperation and partnerships in securing global peace and prosperity. UN وإن الوطأة العميقة الأثر للأزمات المتعددة والمتشابكة في السنوات الأخيرة تعزز تكافلنا المتبادل، مثلما تعزز الدور الهام للتعاون الاقتصادي والشراكات في تأمين السلام والرخاء في جميع أرجاء المعمورة.
    It is an active position, a full-scale involvement in international processes through peacemaking and assisting in working out effective models of economic cooperation. UN إنه موقف فعال، ومشاركة على نطاق شامل في العمليات الدولية عن طريق صنع السلام والمساعدة في وضع نماذج فعالة للتعاون الاقتصادي.
    We therefore encourage Kabul and Islamabad to spare no efforts in cooperating closely, also in terms of economic cooperation. UN ولذلك، نشجع كابل وإسلام آباد على أن يبذلا قصارى جهدهما للتعاون عن كثب، وأيضا من حيث التعاون الاقتصادي.
    The Ministry of economic cooperation also participated in a programme designed to promote the reintegration of women in their home countries. UN وشاركت وزارة التعاون الاقتصادي أيضا في برنامج يهدف إلى تعزيز إعادة إدماج النساء في بلدانهم الأصلية.
    They stressed the importance of developing infrastructure and an adequate communication network for reinforcing and accelerating the process of economic cooperation. UN وأكدوا على أهمية تنمية الهياكل اﻷساسية وإقامة شبكة اتصالات ملائمة لتعزيز وتعجيل عملية التعاون الاقتصادي.
    They will also be fully responsive to the need to support the strengthening of economic cooperation groupings of developing countries. UN وسوف تستجيب اﻷنشطة استجابة كاملة للحاجة إلى دعم تعزيز مجموعات التعاون الاقتصادي للبلدان النامية.
    They will also be fully responsive to the need to support the strengthening of economic cooperation groupings of developing countries. UN وسوف تستجيب اﻷنشطة استجابة كاملة للحاجة إلى دعم تعزيز مجموعات التعاون الاقتصادي للبلدان النامية.
    In the areas of economic cooperation and development, the challenges are those highlighted in the Cairo Agenda For Action. UN وفي مجالي التعاون الاقتصادي والتنمية، فإن التحديات هي تلك التحديات التي أبرزها برنامج عمل القاهرة.
    These activities will also be fully responsive to the need to support the strengthening of economic cooperation groupings of developing countries. UN وسوف تستجيب هذه الأنشطة أيضا استجابة كاملة للحاجة إلى دعم تعزيز تجمعات التعاون الاقتصادي للبلدان النامية.
    The Conference identified possibilities and strategies for accelerating the pace of economic cooperation in these sectors. UN وحدد المؤتمر اﻹمكانيات والاستراتيجيات لدفع عجلة التعاون الاقتصادي في هذه القطاعات.
    Declaration on the Strengthening of economic cooperation in Europe and Plan of Action UN الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل
    We assure the Assembly that this kind of economic cooperation serves the interests of Afghanistan, its neighbouring countries and the international community as a whole. UN ونؤكد للجمعية العامة أن هذا النوع من التعاون الاقتصادي يخدم مصالح أفغانستان والبلدان المجاورة والمجتمع الدولي ككل.
    UNDP/Norway Trust Fund for the Special Plan of economic cooperation for Central America UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والنرويج لخطة التعاون الاقتصادي الخاصة لأمريكا الوسطى
    A clear example of the implementation of a large-scale programme of economic cooperation is the revival of historic Silk Road. UN ومن اﻷمثلة على تنفيذ برنامج واسع النطاق للتعاون الاقتصادي إحياء طريق الحرير التاريخي.
    Such an example of economic cooperation is in the interests of both Afghanistan and neighbouring countries, as well as of the entire international community. UN وهذا النموذج للتعاون الاقتصادي يخدم مصالح أفغانستان والبلدان المجاورة لها على السواء، فضلا عن المجتمع الدولي بأسره.
    UNDP/Norway Trust Fund for the Special Plan of economic cooperation for Central America UN الصندوق الاستئمانـــي المشتـرك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    UNDP/Norway Trust Fund for the Special Plan of economic cooperation for Central America 116 UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الانمائي والنرويـــج للخطـة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    By its advocacy, ECA sensitized African countries and their intergovernmental organizations to the issues of economic cooperation and integration, which were translated into action plans by some member States. UN وقد أدت جهود الدعوة التي اضطلعت بها اللجنة إلى توعية البلدان الأفريقية ومنظماتها الحكومية الدولية بالمسائل المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتكامل التي ترجمت إلى خطط عمل من جانب بعض الدول الأعضاء.
    In their place it cemented the foundations of economic cooperation in the Middle East. UN وأرسى مكانها أسس تعاون اقتصادي في الشرق اﻷوسط.
    The dynamic and rapid growth of economic cooperation with China, India and Brazil in the context of South - South cooperation had become increasingly important for Africa, LDCs and other structurally weak and vulnerable economies. UN فالتعاون الاقتصادي الدينامي والسريع مع الصين والهند والبرازيل، في سياق التعاون بين بلدان الجنوب، يكتسب أهمية متزايدة بالنسبة لأفريقيا وأقل البلدان نمواً وغيرها من الاقتصادات الضعيفة والهشة هيكلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد