ويكيبيديا

    "of gender analysis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحليل الجنساني
        
    • للتحليل الجنساني
        
    • تحليل التباينات بين الجنسين
        
    • تحليل جنساني
        
    • تحليل الفوارق بين الجنسين
        
    • تحليل الفروق بين الجنسين
        
    • للتحليل الشامل للجنسين
        
    • تحليل المسائل الجنسانية
        
    • تحليل نوع الجنس
        
    • التحليل الذي يراعي الفوارق بين الجنسين
        
    • التحليل الشامل للجنسين
        
    • الجنساني في التحليل
        
    • التحليل القائم على نوع الجنس
        
    • بالتحليل القائم على نوع الجنس
        
    The action plan for gender will be a tool for the dissemination of gender analysis methodology. UN وستكون خطة العمل من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني أداة لتعميم منهجية التحليل الجنساني.
    The use of gender analysis to identify challenges in family and community care practices also needs to be increased. UN ويتطلب الأمر أيضا زيادة استعمال التحليل الجنساني لمعرفة التحديات التي تنطوي عليها ممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية.
    Using the tools of gender analysis and gender-responsive monitoring and evaluation are just the beginning of a process. UN وكان استخدام أدوات التحليل الجنساني وعمليات الرصد والتقييم التي تستجيب للأبعاد الجنسانية مجرد بداية للعملية.
    The incorporation of gender dimensions is generally adequate, with the notable exception of gender analysis in the discussion of reproductive health. UN وتراعى الأبعاد الجنسانية بصورة كافيةٍ عموماً، مع استثناء ملحوظ للتحليل الجنساني في مناقشة قضايا الصحة الإنجابية.
    This should include the application of gender analysis and the collection of gender-disaggregated data. UN وينبغي أن يشمل ذلك تطبيق تحليل التباينات بين الجنسين وجمع البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس.
    It had further recommended that a mechanism should be created for interaction with the Ombudsman of the Kyrgyz Republic with a view to the conduct of gender analysis of existing laws. UN وأوصي أيضا بإنشاء آلية للتعامل مع أمين المظالم في جمهورية قيرغيزستان، لإجراء تحليل جنساني للقوانين السارية.
    In this regard, I remain concerned about the quality of gender analysis and actionable recommendations reaching the Security Council. UN وفي هذا الصدد، ما زلت أشعر بالقلق إزاء نوعية التحليل الجنساني والتوصيات القابلة للتنفيذ التي تصل إلى المجلس.
    the conduct of gender analysis of legal and regulatory acts being adopted by State authorities; UN - إجراء التحليل الجنساني للإجراءات القانونية والتنظيمية التي تعتمدها سلطات الدولة؛
    It also addressed health sector reform and development, suggesting the integration of gender analysis in the health sector and the reduction of occupational segregation in the health workforce. UN كما تناولت إصلاح قطاع الصحة وتطويره بإدماج التحليل الجنساني في قطاع الصحة والتقليل من التمييز المهني ضمن القوة العاملة فيه.
    Denmark now requires the inclusion of gender analysis at all levels of preparation, implementation and evaluation of a programme submitted for funding to the Board of the Danish International Development Agency (DANIDA). UN فقد باتت الدانمرك الآن تطلب إدراج التحليل الجنساني في جميع مستويات إعداد أي برنامج وتنفيذه وتقييمه عند عرضه على مجلس الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية.
    The guidelines also emphasize the application of gender analysis tools to development planning and the utilization of gender-sensitive indicators to assess the effectiveness of the Fund's approach. UN وتركز المبادئ التوجيهية أيضا على استخدام أدوات التحليل الجنساني في تخطيط التنمية واستعمال المؤشرات المراعية للمنظور الجنساني في تقييم فعالية نهج الصندوق.
    The conference resulted in the endorsement by 47 countries of a communiqué urging Governments and NGOs to encourage the incorporation of gender analysis in the preparation, implementation, audit and evaluation of government budgets at all levels. UN وأسفر المؤتمر عن إقرار 47 بلدا لبيان يحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية على إدماج التحليل الجنساني في إعداد الميزانيات الحكومية وتنفيذها ومراجعتها وتقييمها على جميع المستويات.
    At national levels, advocacy by UNIFEM resulted in the incorporation of gender analysis in the design of Mexico's National Health Budget and a chapter on gender inequalities as a regular feature of the annual Economic Survey of the Government of India; UN وعلى الصعيد الوطني أدت دعوة الصندوق إلى إدماج التحليل الجنساني في تصميم ميزانية الصحة الوطنية للمكسيك وفصل عن حالات الإجحاف الجنساني بوصفه سمة ثابتة في الدراسة الاستقصائية السنوية للهند.
    It encouraged the use of gender analysis as a tool for the integration of a gender dimension into planning the implementation of policies, strategies and programmes, and emphasized the role of microcredit as an important anti-poverty tool, promoting production and self-employment and empowering women living in poverty. UN وعبرت الجمعية العامة عن تشجيعها لاستخدام التحليل الجنساني كأداة لإدماج البُعد الإنساني في التخطيط لتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج، وأكدت على دور القروض الصغيرة للغاية باعتبارها أداة هامة في مكافحة الفقر ومن شأنها تشجيع الإنتاج والعمالة الذاتيــة وتمكين النساء اللائي يعشن في فقــر.
    The WHO programme budgets for 2008-2009 and 2010-2011 bienniums include relevant indicators on the incorporation of gender analysis in its normative work. UN وتتضمن الميزانية البرنامجية لمنظمة الصحة العالمية لفترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011 مؤشرات ذات صلة بإدراج التحليل الجنساني في عملها التنظيمي.
    The question of introducing standards regarding the binding nature of gender analysis is being resolved. UN وقد سوّيت مسألة إدخال معايير تتعلق بالطابع الإلزامي للتحليل الجنساني.
    They require the application of gender analysis in the formulation of policies and in the development and implementation of programmes as well as in international cooperation. UN فهو يتطلب تطبيق تحليل التباينات بين الجنسين لدى صياغة السياسات ووضع وتنفيذ البرامج وفي التعاون الدولي.
    9.1. The work of the MWCSD in the new Corporate Plan makes reference to the conduct of gender analysis and gender audit of policies, plans and budgets within the MWCSD. UN 9-1- يُشير عمل وزارة شؤون المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية في الخطة الموحدة الجديدة إلى إجراء تحليل جنساني ومراجعة مراعية للمنظور الجنساني للسياسات، والخطط والميزانيات في الوزارة.
    Incorporation of gender analysis into key programme documents will be driven by UNICEF and joint UN quality assurance systems, programme guidance and capacity-building. UN تقود اليونيسيف ونظم الأمم المتحدة المشتركة لضمان النوعية وتوجيه البرامج وبناء القدرات عملية إدماج تحليل الفوارق بين الجنسين في الوثائق البرنامجية الرئيسية.
    Many United Nations entities continue to train their staff in the use of gender analysis, and several have stepped up their efforts. UN يستمر العديد من كيانات اﻷمم المتحدة في تدريب موظفيها على استخدام تحليل الفروق بين الجنسين وقد صعﱠدت عدة كيانات جهودها.
    A major advantage of gender analysis is that it promotes an improvement in the situation of women and men, thus undermining the argument that programmes and projects concerned with improving the situation of women tend to overlook the needs of men. UN وهناك ميزة رئيسية للتحليل الشامل للجنسين وهو أنه يشجع على تحسين حالة المرأة والرجل، وبالتالي يدحض الحجة القائلة بأن البرامج والمشاريع المعنية بتحسين حالة المرأة تميل الى تجاهل احتياجات الرجل.
    In 1997, the ECA African Centre for Women designed a training programme to introduce the concept of gender analysis to ECA staff. UN ففي عام 1997، استحدث المركز الأفريقي للمرأة التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا برنامج تدريب لتعريف موظفي هذه اللجنة بمفهوم تحليل المسائل الجنسانية.
    " United Nations funds and programmes and specialized agencies should ensure that, on the basis of gender analysis, gender concerns are addressed in all planning activities when setting priorities, allocating resources and identifying actions and activities. UN " ينبغي لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تضمن - على أساس تحليل نوع الجنس - معالجة شؤون المساواة بين الجنسين في كل أنشطة التخطيط وعند وضع اﻷولويات، وتخصيص الموارد، وتحديد اﻷعمال واﻷنشطة.
    The application of gender analysis to a wide range of policies and programmes is therefore critical to poverty reduction strategies. UN لذلك فإن تطبيق التحليل الذي يراعي الفوارق بين الجنسين على طائفة عريضة من السياسات والبرامج أمر له أهمية حاسمة بالنسبة لاستراتيجيات الحد من الفقر.
    Examples of gender analysis methods are incorporated in the analysis, in the following sections, of programmes and projects targeted at human resources development of rural women and access to resources. UN وترد أمثلة على طرق التحليل الشامل للجنسين في التحليل الوارد في الفروع التالية للبرامج والمشاريع المستهدفة في تنمية الموارد البشرية للمرأة الريفية والحصول على الموارد.
    The new Immigration and Refugee Protection Act promoted the mainstreaming of gender analysis through its requirements that gender impacts be reported annually in the federal immigration department's report to Parliament. UN ويشجع قانون الهجرة وحماية اللاجئين الجديد مراعاة المنظور الجنساني في التحليل من خلال اشتراطه الإبلاغ سنويا عمّا للقانون من تأثيرات على الجنسين وذلك في التقرير الذي تقدمه إدارة الهجرة الاتحادية إلى البرلمان.
    Training that emphasizes strategies to incorporate the gender perspective in all aspects of the substantive work of the Organization, for example, through the use of gender analysis, will be given to senior officials and middle-level managers starting in the first half of 1998 by OHRM. UN وسيوفر مكتب إدارة الموارد البشرية التدريب الذي يركز على استراتيجيات دمج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع جوانب اﻷعمال الموضوعية التي تضطلع بها المنظمة، عن طريق استخدام التحليل القائم على نوع الجنس مثلا، لكبار المسؤولين وللمديرين من المستوى المتوسط، ابتداء من النصف اﻷول لعام ١٩٩٨.
    The Act promoted the mainstreaming of gender analysis by requiring that gender impacts be reported annually in the federal immigration department's report to Parliament. UN ويشجع القانون على الأخذ بالتحليل القائم على نوع الجنس إذ يطلب إلى الوزارة الاتحادية للهجرة الوافدة أن تقدم إلى البرلمان تقريراً سنوياً عن الآثار الواقعة على الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد