Promotion of indigenous and tribal peoples' rights through implementation of the principles of Convention No. 169 | UN | تعزيز حقوق الشعوب الأصلية والقبلية عن طريق تنفيذ مبادئ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 |
Presentation by Hubertus Samangun, Regional Coordinator, International Alliance of indigenous and tribal Peoples of the Tropical Forests | UN | العرض الذي قدمه السيد هيبرتوس سامسونغون، المنسق الإقليمي، التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية |
:: Strengthen the advocacy capacity of indigenous and tribal peoples; | UN | :: تعزيز قدرات الشعوب الأصلية والقبلية في مجال الدعوة؛ |
International Alliance of indigenous and tribal Peoples of the Tropical Forests | UN | التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية من الغابات المدارية |
This ILO project is a contribution to the consolidation of indigenous and tribal peoples' territories. | UN | ويمثل مشروع منظمة العمل الدولية هذا مساهمة في تقوية أراضي السكان اﻷصليين والقبليين. |
:: Mapping of indigenous and tribal peoples territories and cultures | UN | :: رسم الخرائط لأقاليم وثقافات الشعوب الأصلية والقبلية |
Mainstreaming Convention No. 111 to promote the right of indigenous and tribal peoples to equality of opportunity and treatment | UN | تعميم الاتفاقية رقم 111 تعزيزا لحق الشعوب الأصلية والقبلية في تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة |
Indian Confederation of indigenous and tribal Peoples (North-east zone) | UN | الاتحاد الهندي للشعوب الأصلية والقبلية في المنطقة الشمالية الشرقية |
It has also helped to orient, or to serve as a point of reference, for discussions on the situation of indigenous and tribal peoples in other countries. | UN | كما أنها ساعدت في توجيه المناقشات بشأن حالة الشعوب الأصلية والقبلية في بلدان أخرى أو أفادت كمرجع لها. |
These initiatives aim at the promotion of the rights of indigenous and tribal peoples through implementation of the principles of ILO Convention No. 169: | UN | تهدف هذه المبادرات إلى تعزيز حقوق الشعوب الأصلية والقبلية بتنفيذ مبادئ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169: |
The organization and political mobilization of indigenous and tribal peoples in these countries is equally varied. | UN | ويتنوع كذلك تنظيم الشعوب الأصلية والقبلية وتعبئتها السياسية في هذه البلدان. |
:: National poverty reduction strategies and poverty indicators should take into account the cultural specificities of indigenous and tribal peoples. | UN | :: ينبغي أن تراعي الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر ومؤشرات الفقر، الخصائص الثقافية للشعوب الأصلية والقبلية. |
:: Prejudiced and inappropriate representation of indigenous and tribal peoples and women, which undermine their pride and self-confidence; | UN | :: التمثيل المجحف وغير المناسب للشعوب الأصلية والقبلية ونسائها مما ينال من كرامتها وثقتها بنفسها؛ |
These were but a few examples of the ILO's ongoing commitment to improving the living and working conditions of indigenous and tribal peoples and to mainstreaming a rights-based approach to indigenous issues. | UN | وما هذه سوى أمثلة قليلة على التزام منظمة العمل الدولية المستمر بتحسين أحوال معيشة الشعوب الأصلية والقبلية وأحوال عملها وبتعميم نهجٍ يقوم على أساس الحقوق في تناول قضايا الشعوب الأصلية. |
The ILO's work in the specific field of indigenous and tribal peoples falls into two categories: | UN | وينقسم عمل منظمة العمل الدولية في المجال الخاص بالشعوب الأصلية والقبلية إلى فئتين: |
The work of ILO in the specific field of indigenous and tribal peoples falls into two categories: | UN | وينقسم عمل منظمة العمل الدولية في المجال الخاص بالشعوب الأصلية والقبلية إلى فئتين: |
This Convention adopts an attitude of respect for the cultures, customs and traditions, and ways of life of indigenous and tribal peoples. | UN | وقالت إن هذه الاتفاقية تتخذ موقف الاحترام من ثقافات وعادات وتقاليد وأساليب معيشة الشعوب الأصلية والقبلية. |
world health organization (WHO) activities on the health of indigenous and tribal peoples | UN | أنشطة منظمة الصحة العالمية في مجال صحة الشعوب الأصلية والقبلية |
The project on the rights of indigenous and tribal people is funded by Danida. | UN | وتتولى الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية تمويل المشروع المعني بحقوق السكان اﻷصليين والقبليين. |
In Asia, concern for the unequal development of indigenous and tribal peoples swings from genuine concern, to passing attention, to total neglect, as evidenced by the following: | UN | وفي آسيا، يتفاوت الاهتمام بالتنمية غير المتكافئة للشعوب والقبائل الأصلية ما بين الاهتمام الحقيقي، وبين الإهمال التام، كما يتضح مما يلي: |
Mr. FREEDMAN (International Labour Organisation (ILO)) said that since 1957, the ILO conventions had been the only international legal instruments to address the living and working conditions of indigenous and tribal peoples. | UN | ٢٤ - السيد فريدمان )منظمة العمل الدولية(: قال إن اتفاقيات منظمة العمل الدولية كانت منذ عام ١٩٥٧ هي الصكوك القانونية الدولية الوحيدة التي تتصدى ﻷوضاع الشعوب اﻷصلية والقبلية في المعيشة والعمل. |
75. The World Bank had been the first multilateral financial institution to introduce a special policy for the treatment of indigenous and tribal peoples in development projects. | UN | ٧٥ - ومضى يقول إن البنك الدولي كان أول مؤسسة مالية متعددة اﻷطراف تأخذ بسياسة خاصة في معاملة السكان اﻷصليين والقَبليين في مشاريع التنمية. |
:: Elaborate and implement policies and programmes that guaranteed the full enjoyment of all human rights to all indigenous and tribal people, with special focus on the specific needs of indigenous and tribal women. | UN | :: رسم وتنفيذ سياسات وبرامج تضمن التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان لجميع السكان الأصليين وأبناء القبائل، مع تركيز خاص على الاحتياجات الخاصة للمرأة في مجتمعات السكان الأصليين والقبائل. |
50. At a consultation held among indigenous peoples of Asia in February 2005, the participants raised the issue of indigenous and tribal children not being able to attend schools because school buildings are occupied by the military or there are no teachers. | UN | 50 - وأثار المشاركون في مشاورة عقدت بين ممثلي الشعوب الأصلية في آسيا في شباط/فبراير 2005 قضية عدم قدرة أطفال الشعوب الأصلية والشعوب القبلية على الالتحاق بالمدارس، نظرا لاحتلال المباني من قبل الجيش أو لعدم توفر المدرسين. |
In 1992, leading up to the Rio Conference, we formed an International Alliance of indigenous and tribal Peoples of the Tropical Forests in response to the global destruction of our forests. | UN | فــي عــام ١٩٩٢، واستعــدادا لمؤتمر ريو، شكلنا التحالف الدولي للسكان اﻷصليين والقبليين في الغابات المدارية ردا على التدمير العالمي لغاباتنا. |