ويكيبيديا

    "of information on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات عن
        
    • المعلومات المتعلقة
        
    • المعلومات بشأن
        
    • للمعلومات المتعلقة
        
    • للمعلومات عن
        
    • معلومات بشأن
        
    • للمعلومات بشأن
        
    • تقديم معلومات عن
        
    • المعلومات على
        
    • بالمعلومات عن
        
    • معلومات حول
        
    • للمعلومات على
        
    • المعلومات الخاصة
        
    • المعلومات المتاحة عن
        
    • المعلومات المدرجة في الموقع
        
    Poverty resulted in a lack of information on the available health services. UN وأوضح أن الفقر يؤدي إلى نقص المعلومات عن الخدمات الصحية المتاحة.
    (vii) Collection of information on the availability of trained manpower; UN ' ٧` جمع المعلومات عن توافر القوى العاملة المدربة؛
    dissemination of information on the humanitarian implications of landmines UN :: نشر المعلومات عن الآثار الإنسانية للألغام الأرضية
    The Assessment also increases the comprehensiveness and accountability of information on the drinking water and sanitation sectors. UN كما يزيد ذلك التقييم من الشمولية والمساءلة في المعلومات المتعلقة بقطاعي مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Use of information on the health state of populations of concern UN استخدام المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للسكان الذين تعنى بهم المفوضية
    The improvement to procurement services can be attributed to changes in training, coaching and the provision of information on the procurement process. UN ويمكن أن يُعزى تحسن خدمات المشتريات إلى التغييرات التي طرأت على التدريب والتوجيه وتوفير المعلومات بشأن عمليات الشراء.
    Promote and support accurate management of information on the conflict. UN تشجيع ودعم الإدارة الدقيقة للمعلومات المتعلقة بالنـزاع
    Data on care was available, but it was neither reliable nor a good source of information on the extent of the problem. UN وكان لديها بيانات بشأن الرعاية، لكن كان من المتعذر التعويل عليها ولم تكن مصدرا جيدا للمعلومات عن مدى انتشار المشكلة.
    It was also noted that a quarterly bulletin and an information brochure had been developed to facilitate dissemination of information on the CLOUT system. UN ولوحظ أيضاً أنه تم استحداث نشرة فصلية وكُتيب إعلامي لتسهيل نشر المعلومات عن نظام كلاوت.
    My delegation encourages the efforts to promote dissemination of information on the activities of the Tribunals. UN يشجع وفد بلدي الجهود الرامية إلى تعزيز نشر المعلومات عن أنشطة المحكمتين.
    The Committee regrets the lack of information on the situation of women with disabilities. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توافر المعلومات عن حالة النساء من ذوات الإعاقة.
    The Committee is also concerned about the lack of information on the impact of measures taken and of results achieved in various areas of the Convention. UN كما يساور اللجنة القلق لنقص المعلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة في مختلف مجالات الاتفاقية.
    Firstly, provision of information on the situation of women's rights; UN أولا، تقديم المعلومات عن حالة حقوق المرأة؛
    The Committee is concerned over the lack of information on the measures adopted by the State party to identify and protect such children. UN كما تعرب عن قلقها إزاء نقص المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل تحديد هؤلاء الأطفال وحمايتهم.
    (iii) The systematic collection and reporting of information on the source and use of wood fuels; and UN ' ٣ ' الجمع المنتظم واﻹبلاغ المنتظم عن المعلومات المتعلقة بمصدر واستخدام أنواع الوقود الخشبي؛
    21. The Committee examined the use of information on the human development index in the scale methodology. UN 21 - نظرت اللجنة في استخدام المعلومات المتعلقة بدليل التنمية البشرية في منهجية إعداد الجداول.
    :: Use of proof marks to overcome a lack of information on the country of origin UN :: استخدام علامات صحيحة للتغلب على نقص المعلومات المتعلقة ببلد المنشأ؛
    The provision of information on the functioning of the programmes must be accessible to all, in particular those receiving assistance. UN ويجب أن يكون توفير المعلومات بشأن عمل البرامج متاحا للجميع، وبخاصة من يتلقون المساعدة.
    A clear example of that is the fabrication of information on the existence of weapons of mass destruction in Iraq in order to overthrow its Government by force. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك، تلفيق المعلومات بشأن وجود أسلحة دمار شامل في العراق، للإطاحة بحكومته عنوة.
    In some countries trade union benefit funds are also used as a source of information on the unemployed. UN وفي بعض البلدان، تُستخدم أيضا صناديق المستحقات النقابية كمصدر للمعلومات المتعلقة بالبطالة.
    While technical glitches affected some of the websites in 2010, these websites continue to be an important source of information on the United Nations. UN وبينما أثّرت حالات الخلل الفني على بعض المواقع الشبكية في عام 2010، ظلت هذه المواقع الشبكية مصدراً هاماً للمعلومات عن الأمم المتحدة.
    :: Lack of information on the contribution of artisanal fisheries. UN :: الافتقار إلى معلومات بشأن مساهمة مصائد الأسماك الحرفية.
    The Steering Board looked forward to a renewed exchange of information on the respective planning processes. UN ويتطلع المجلس التوجيهي إلى القيام بتبادل متجدد للمعلومات بشأن عمليات التخطيط ذات الصلة.
    However, it regrets the lack of information on the evaluation of these courses and their impact on reducing the number of cases of torture and ill-treatment. UN ومع ذلك، فإنها تأسف لعدم تقديم معلومات عن تقييم هذه الدورات وأثرها على الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    She emphasized the need to ensure an effective flow of information on the positive aspects of international migration. UN وأكدت الرئيسة على الحاجة إلى كفالة تدفق المعلومات على نحو فعال عن الجوانب اﻹيجابية للهجرة الدولية.
    I believe that with time it may become a rich source of information on the substantive work of the Council. UN وأعتقد أنه بمرور الوقت يمكن أن يكون مصدرا غنيا بالمعلومات عن العمل المضموني للمجلس.
    19/8-C (IS) On the inclusion of information on the Islamic communities in the Balkans and the Caucasus in the history and geography UN قرار بشأن إدراج معلومات حول الجماعات المسلمة في البلقان والقوقاز في كتب التاريخ والجغرافيا والمطبوعات اﻷخرى
    4. States Parties shall facilitate such exchange of information on the basis of their domestic legislation. UN ٤- تيسر الدول المتعاقدة هذا التبادل للمعلومات على أساس تشريعاتها الداخلية.
    Promotion of information on the United Nations activity UN نشر المعلومات الخاصة بالأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة
    This can be expected to improve the quality of information on the Al-Qaida Sanctions List and enhance the implementation of the sanctions measures. UN ويمكن أن يؤدي ذلك إلى تحسين نوعية المعلومات المتاحة عن قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعزيز تنفيذ تدابير الجزاءات.
    (a) The Secretary-General, in his capacity as Chair of the Chief Executives Board, to further enhance the quality and quantity of information on the Board's website and to publish and make available to Member States the Board's interagency agreements and decisions; UN (أ) الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يواصل تحسين نوعية المعلومات المدرجة في الموقع الشبكي للمجلس وزيادتها، وأن يقوم بنشر اتفاقات المجلس وقراراته المشتركة بين الوكالات وإتاحتها للدول الأعضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد