The Norwegian Association of local and regional Authorities assist municipalities in obtaining such pay data for their own employees. | UN | وتقدم الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية مساعدة إلى البلديات في الحصول على هذه البيانات عن الأجور لموظفيها. |
Developing the capacity of local and regional authorities to prepare and implement bankable investment projects is critical. | UN | وتمثل تنمية قدرات السلطات المحلية والإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع الاستثمارية القابلة للنجاح أمراً بالغ الأهمية. |
The potential roles of local and regional authorities | UN | الأدوار المتوقعة للسلطات المحلية والإقليمية |
The intergenerational solidarity programmes are being implemented on the basis of cooperation agreements between units of local and regional self-government and the competent ministry, and the implementing agents are civil society institutions and organisations. | UN | ويجري تنفيذ برامج التضامن بين الأجيال على أساس اتفاقات تعاون بين وحدات الحكم الذاتي المحلي والإقليمي والوزارة المختصة، والوكالات المنفذة هي مؤسسات ومنظمات المجتمع المدني. |
Assistance included the organization of local and regional workshops for 85 employees from a number of Palestinian Authority ministries. | UN | وشملت المساعدة المقدمة تنظيم حلقات عمل محلية وإقليمية ﻟ ٨٥ موظفا من عدد من وزارات السلطة الفلسطينية. |
At the same time, entrepreneurship starts at a local level, and therefore needs to be part of local and regional development plans. | UN | وفي الوقت نفسه، يبدأ تنظيم المشاريع على المستوى المحلي، ولذلك، يجب أن يكون جزءاً من خطط التنمية المحلية والإقليمية. |
Mr. Ulrich Bohner, Deputy Head of the Secretariat of the Congress of local and regional Authorities of Europe of the Council of Europe | UN | السيد أولريخ بونر، نائب رئيس أمانة مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية لأوروبا التابع لمجلس أوروبا |
Mr. Ulrich Bohner, Deputy Head of the Secretariat of the Congress of local and regional Authorities of Europe of the Council of Europe | UN | السيد أولريخ بونر، نائب رئيس أمانة مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية لأوروبا التابع لمجلس أوروبا |
The support of local and regional actors is critical for successful United Nations peacekeeping. | UN | والدعم من جانب الأطراف الفاعلة المحلية والإقليمية أساسي لنجاح الأمم المتحدة في حفظ السلام. |
The number of local and regional NGOs participating in community development work increased from 15 to 23, exceeding the target of 20. | UN | وارتفع عدد المنظمات غير الحكومية المحلية والإقليمية المشتركة في أعمال التنمية المجتمعية من 15 إلى 23، متجاوزا الهدف البالغ 20. |
Thirty-three per cent of local and regional measures in the first year of the measure involved girls' sport. | UN | ويشتمل 33 في المائة من التدابير المحلية والإقليمية في السنة الأولى رياضة الفتيات. |
In that connection, the Secretariat should consider the use of local and regional human resources. | UN | وفي هذا الصدد يتعين على الأمانة العامة استخدام الموارد البشرية المحلية والإقليمية. |
This entails extensive involvement of local and regional authorities in decisionmaking processes. | UN | ويستتبع هذا مشاركة السلطات المحلية والإقليمية مشاركة واسعة النطاق في عمليات صنع القرار. |
In addition to national newspapers, there are a large number of local and regional newspapers. | UN | وبالإضافة إلى الصحف الوطنية، هنالك عدد كبير من الصحف المحلية والإقليمية. |
For instance, management of river basins and irrigation areas should be in the hands of local and regional governments as well as farmers' organizations. | UN | مثال ذلك أن إدارة أحواض الأنهار ومناطق الري يجب أن تكون في أيدي الحكومات المحلية والإقليمية فضلا عن منظمات المزارعين. |
Congress of local and regional Authorities of Europe | UN | مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا |
Congress of local and regional Authorities of Europe | UN | مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا |
Other state administration bodies, including units of local and regional self-government, also regularly invite public tenders for the award of financial support to projects dealing with the protection of women against discrimination. | UN | وتقوم هيئات إدارة الدولة الأخرى، بما في ذلك وحدات الحكم الذاتي المحلي والإقليمي أيضا، بصفة منتظمة بالدعوة إلى تقديم عطاءات عامة لمنح الدعم المالي لمشاريع تتناول حماية المرأة من التمييز. |
:: Allow the initiation of local and regional reporting on illegal trafficking and possession. | UN | :: السماح بالبدء في تقديم تقارير محلية وإقليمية عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة وحيازتها بطريقة غير مشروعة. |
Nevertheless, new uncertainties and new risks are emerging throughout the world in a growing number of local and regional conflicts that underscore the importance of regional arms control and responsible export policies. | UN | ومع ذلك تبرز شكوك جديدة ومخاطر جديدة في جميع أرجاء العالم في عدد متزايد من الصراعات المحلية والاقليمية تؤكد على أهمية تحديد اﻷسلحة علـى الصعيــد الاقليمــي وسياســـات التصدير المسؤولة. |
Discharges from power reactors and the associated exposures of local and regional populations have fallen with time; | UN | والانبعاثات الصادرة عن مفاعلات الطاقة وما يرتبط بذلك من حالات تعرض للسكان المحليين والإقليميين قد قلّت مع الوقت؛ |