The mandates of major United Nations operations are now multi-faceted. | UN | إن ولايات عمليات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻵن متعددة الجوانب. |
Such exhibits have become an expected fixture of major United Nations conferences. | UN | وقد أصبحت هذه المعارض عنصرا متوقعا في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
4. The United Nations University has been closely involved in substantive work in support of major United Nations conferences. | UN | 4 - شاركت جامعة الأمم المتحدة بشكل وثيق في العمل التحضيري المبذول لدعم مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
It was of utmost importance that gender issues should be taken into account in all review processes and in implementing the outcomes of major United Nations conferences. | UN | ومن الأمور البالغة الأهمية أن توضع مسألة المنظور الجنساني في الاعتبار في جميع عمليات تقييم تطبيق النتائج التي أسفرت عنها مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
A number of major United Nations conferences have substantially raised awareness of the centrality of social and economic issues to environmentally sustainable development. | UN | لقد أسفر عدد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى عن زيادة كبيرة في درجة الوعي بمركزية المسائل الاجتماعية والاقتصادية للتنمية المستدامة بيئيا. |
An integrated and coordinated approach to the follow-up of major United Nations conferences could contribute to that process. | UN | وقد يسهم في تلك العملية الأخذ بنهج متكامل ومنسق لمتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
The 1990s have seen a series of major United Nations conferences. | UN | وقد شهدت التسعينيات سلسلة من مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
My country fully supports the proposal to establish a high-level panel of eminent personalities that would examine the role of collective action against current security challenges and review the operation of major United Nations organs. | UN | ويؤيد بلدي تأييدا تاما الاقتراح الرامي إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة ليدرس دور الإجراءات الجماعية في مواجهة تحديات الأمن في الوقت الراهن، وليستعرض عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية. |
The time had come to implement the decisions of major United Nations conferences which had addressed the above problems. | UN | وأضاف أن الوقت قد حان لتنفيذ قرارات مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بهذه المشاكل. |
99. Since 1992 there had been a series of major United Nations conferences aimed at promoting the well-being of humanity. | UN | ٩٩ - وقد عقدت منذ عام ١٩٩٢ سلسلة من مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية الهادفة الى تعزيز رفاه البشرية. |
The Conference should be the culmination of the series of major United Nations conferences held during the 1990s and its global plan of action should incorporate the relevant recommendations made at those earlier conferences. | UN | وقال إنه ينبغي أن يأتي المؤتمر تتويجا لسلسلة من مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية المعقودة في التسعينات وينبغي أن تتضمن خطة عمله الشاملة التوصيات ذات الصلة التي وضعت في هذه المؤتمرات السابقة. |
The other functional commissions of the Council that are mandated to follow up the implementation of major United Nations conferences meet annually. | UN | ويلاحظ أن لجان المجلس الفنية اﻷخرى المكلفة بمهمة متابعة تنفيذ مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية تجتمع سنويا. |
Consideration of theme of integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits | UN | النظر في موضوع التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنســقين لمؤتمــرات قمم اﻷمم المتحدة الرئيسية |
During this videoconference, the Bureau of the Economic and Social Council raised a series of questions concerning the Commission's contribution to the work of the Council, its collaboration with the other functional commissions and its contribution to the implementation of major United Nations conferences. | UN | أثناء هذا المؤتمر، أثار مكتب المجلس مجموعة من الأسئلة بشأن مساهمة اللجنة في أعمال المجلس، وتعاونها مع سائر اللجان الفنية، وإسهامها في تنفيذ مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
This imparts a greater sense of immediacy and import to the goals of major United Nations conferences and it places a greater responsibility on the United Nations development system to play its part to fulfil its potential as a key instrument for international development cooperation. | UN | وهذا يضفي شعوراً أكبر بعجالة وأهمية أهداف مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ويلقي مسؤولية أكبر على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للقيام بدوره في تحقيق إمكاناته كأداة رئيسية للتعاون الإنمائي الدولي. |
The outcomes of major United Nations conferences and their reviews, particularly the World Summit for Social Development, have set targets for the international community to halve the incidence of poverty by 2015. | UN | ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واستعراضاتها خصوصا القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، رسمت أهدافا للمجتمع الدولي بتخفيض شيوع الفقر إلى النصف بحلول عام 2015. |
Ageing policies deserve close examination within a broader life course and society-wide perspective, taking note of recent global initiatives and the guiding principles of major United Nations conferences. | UN | وتستحق السياسات المتعلقة بالشيخوخة بحثا دقيقا في إطار مسار حياة أعرض ومنظور على مستوى المجتمع ككل، آخذين في الاعتبار المبادرات العالمية الأخيرة والمبادئ التوجيهية لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
The Economic Commission for Africa has collaborated with the OAU in identifying common African positions in the preparation of major United Nations conferences of the 1990s. | UN | وتعاونت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مع منظمة الوحدة اﻷفريقيـــة في تحديــد المواقــف اﻷفريقيــة المشتركــة فـــي التحضير لمؤتمــرات اﻷمم المتحدة الرئيسية في التسعينات. |
That had occurred after the holding of major United Nations conferences at which the need to reduce the burden on refugees, including Palestinians, had been emphasized. | UN | وقد حدث هذا التراجع بعد انعقاد مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية التي أكدت على ضرورة التخفيف من معاناة اللاجئين، بما فيهم اللاجئون الفلسطينيون. |
In doing so, we support a reinforced role for the Council in promoting an integrated and coordinated follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits. | UN | وإذ نفعل هذا، فإننا نؤيد أن يكون للمجلس دور معزز في إجراء متابعة متكاملة منسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى ومؤتمرات قمتها. |
Three years before the target date for the Millennium Development Goals, it was essential to scale up international efforts in line with the outcome documents of major United Nations conferences and summits on economic and social issues. | UN | وقبل الموعد المحدَّد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بثلاث سنوات من الضروري زيادة الجهود الدولية بما يتماشى مع ما ورد في الوثائق الختامية للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
• The resident coordinators play a crucial role in integrating the United Nations system’s action to support national conference implementation. The follow-up of major United Nations conferences should be part of their mandate. | UN | ● ويقوم المنسقون المقيمون بدور هام في إدماج اﻷعمال التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة لدعم التنفيذ الوطني لنتائج المؤتمرات، وينبغي أن تشكل متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الهامة جزءا من ولايتها. |