ويكيبيديا

    "of membership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العضوية
        
    • للعضوية
        
    • الانتماء
        
    • عضويته
        
    • عضويتها
        
    • بالعضوية
        
    • من الأعضاء
        
    • عضويتهم
        
    • بعضوية
        
    • انتمائه
        
    • انتمائهم
        
    • عضوية المؤتمر
        
    • لﻷعضاء
        
    • بالانتماء
        
    • لعضويتها
        
    Recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, UN وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال،
    The term of membership is three years and is staggered. UN ومدة العضوية ثلاث سنوات، وهي عبارة عن فترات متداخلة.
    Ratification of international treaties and agreements, or abrogation of membership UN التصديق على المعاهدات والاتفاقات الدولية أو إلغاء العضوية فيها؛
    The Commission combines a unique link to the three principle organs of the United Nations, a unique composition of membership and a unique degree of flexibility to engage non-United Nations and non-governmental actors. UN وتمثل اللجنة حلقة فريدة في تلك الهيئات الرئيسية الثلاث في الأمم المتحدة، وهي تمثلا تكوينا فريدا للعضوية ودرجة كبيرة من المرونة لإشراك جهات فاعلة غير تابعة للأمم المتحدة وغير حكومية.
    The Republic of Guinea has not criminalized the recruitment of members of terrorist groups as distinct from the criminalization of membership in such a group. UN لم تدرج جمهورية غينيا بعد في تشريعها تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية أو الانتماء إلى إحدى هذه الجماعات كجرائم منفصلة.
    Recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, UN وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال،
    To achieve this, there must be an increase in both categories of membership of the Security Council, namely permanent and non-permanent membership. UN ولبلوغ هذا لا بد من زيادة عدد اﻷعضاء في فئتي عضوية مجلس اﻷمن، أي فئتي العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة.
    The Director-General might also wish to lead missions to certain capitals to discuss the benefits of membership. UN وقد يرغب المدير العام في قيادة بعثات إلى عواصم معينة لمناقشة فوائد العضوية في اليونيدو.
    Therefore, we support changes in both categories of membership. UN ولذلك، نؤيد التغييرات في الفئتين كلتيهما من العضوية.
    Members will serve for a period through Forum V after which the FSC shall review the status of membership. UN وتكون ولاية الأعضاء لفترة زمنية أثناء المحفل الخامس ثم تتولى لجنة المحفل الدائمة أمر استعراض مركز العضوية.
    The SLWM had a broad base of membership, with about 2,000 members in the colony and about 3,000 from the protectorate. UN وكان للحركة قاعدة عريضة من العضوية قوامها حوالي 000 2 عضو في المستعمرة وحوالي 000 3 عضو من المحمية.
    In particular, responsibility should not be incurred merely by virtue of membership. UN وعلى وجه الخصوص يجب ألا تُحمل المسؤولية على أساس مجرد العضوية.
    (ii) Increased coverage and depth of commitments under the Asia-Pacific Trade Agreement and/or the expansion of membership in the Agreement UN ' 2` زيادة تغطية وعمق الالتزامات بموجب الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ و/أو توسيع نطاق العضوية في الاتفاق
    In this context, we reiterate our call for the early nomination of a special rapporteur to review the issue of membership. UN وفي هذا السياق، نكرر دعوتنا من أجل الشروع مبكرا في ترشيح المقرر الخاص لاستعراض مسألة العضوية.
    Thus we reiterate our call for the issue of membership to be considered in the context of the ongoing revitalization debate. UN ومن هنا، نكرر دعوتنا من أجل النظر في العضوية في سياق المناقشة الدائرة حالياً بشأن تنشيط أعماله.
    We support expansion of membership in order to enhance the effectiveness of the Conference's work, not just for the sake of a larger membership. UN ونحن نؤيد توسيع العضوية من أجل تعزيز فعالية عمل المؤتمر، وليس لمجرد زيادة عدد الدول الأعضاء.
    Myanmar consistently supports the principle of the universality of membership of this world Organization. UN وتؤيد ميانمار بصورة ثابتة مبدأ الطابع العالمي للعضوية في هذه المنظمة العالمية.
    The Public Prosecution Service also appealed against the sentence, citing the aggravating circumstance of membership in a criminal organization. UN وطعنت النيابة العامة بدورها في الحكم، مشيرة إلى الظرف المشدد المتمثل في الانتماء إلى منظمة إجرامية.
    A major element in the reform of the Council is the glaring underrepresentation of Africa, for example, in all its categories of membership. UN وثمة عنصر رئيسي في إصلاح المجلس هو النقصان الصارخ في تمثيل أفريقيا، على سبيل المثال، في جميع فئات عضويته.
    In addition, the admission of many new States to this great Organization has resulted in an almost complete universality of membership. UN إلى جانب ذلك، نتج من انضمام دول جديدة كثيرة إلى هذه المنظمة العظيمة اكتساب عضويتها صفة العالمية الكاملة تقريبا.
    The organizational session of the Commission, during the General Assembly, is justified by reasons of political practicality and reasons of membership. UN فانعقاد الدورة التنظيمية للهيئة أثناء دورة الجمعية العامة، إنما تمليه أسباب سياسية عملية وأخرى تتعلق بالعضوية.
    I would like to add that we find objectionable any proposals that entertain ideas of establishing a third tier of membership in the Security Council. UN وأود أن أضيف أننا نجد مثيرا للاعتراض كل الاقتراحات التي تشيع أفكار إنشاء فئة ثالثة من الأعضاء في مجلس الأمن.
    List of Advisory Committee members and duration of terms of membership UN قائمة بأعضاء اللجنة الاستشارية ومدة عضويتهم
    State Succession in Respect of membership to International Organizations UN خلافة الدول فيما يتعلق بعضوية المنظمات الدولية
    Whether a person is a combatant in international armed conflict is a question of status, as one becomes a combatant by virtue of membership in the armed forces of a party to a conflict. UN والسؤال عما إذا كان فرد ما مقاتلا في نزاع مسلح دولي هو سؤال يتعلق بصفة ذلك الفرد، ذلك أن المرء يصبح مقاتلا بحكم انتمائه للقوات المسلحة التابعة لأحد أطراف النزاع.
    Others had been tried in their absence on suspicion of membership of the People's Liberation Army. UN وحكم غيابيا على أشخاص آخرين بسبب الاشتباه في انتمائهم إلى جيش التحرير الشعبي.
    For the past two years, as you pointed out earlier, Ireland has had the privilege of membership. UN أما خلال العامين الماضيين، وكما أوضحتم آنفا، فقد حظيت آيرلندا بامتياز عضوية المؤتمر.
    Geographical breakdown of membership and partner organizations UN التوزيع الجغرافي لﻷعضاء والمنظمات الشريكة
    Police are said to have particularly targeted young men with beards, accusing them of membership of a strict Islamic sect and threatening to cut their beards off and take their money. UN ويقال إن الشرطة قد استهدفت بصفة خاصة الشبان الملتحين متهمة إياهم بالانتماء إلى طائفة إسلامية متزمتة، وقد هددتهم بحلق لحاهم والاستيلاء على أموالهم.
    This year, Nepal is celebrating its fiftieth year of membership in the United Nations. UN وتحتفل نيبال هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين لعضويتها في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد