Recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, | UN | وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال، |
The term of membership is three years and is staggered. | UN | ومدة العضوية ثلاث سنوات، وهي عبارة عن فترات متداخلة. |
Ratification of international treaties and agreements, or abrogation of membership | UN | التصديق على المعاهدات والاتفاقات الدولية أو إلغاء العضوية فيها؛ |
The Commission combines a unique link to the three principle organs of the United Nations, a unique composition of membership and a unique degree of flexibility to engage non-United Nations and non-governmental actors. | UN | وتمثل اللجنة حلقة فريدة في تلك الهيئات الرئيسية الثلاث في الأمم المتحدة، وهي تمثلا تكوينا فريدا للعضوية ودرجة كبيرة من المرونة لإشراك جهات فاعلة غير تابعة للأمم المتحدة وغير حكومية. |
The Republic of Guinea has not criminalized the recruitment of members of terrorist groups as distinct from the criminalization of membership in such a group. | UN | لم تدرج جمهورية غينيا بعد في تشريعها تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية أو الانتماء إلى إحدى هذه الجماعات كجرائم منفصلة. |
Recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, | UN | وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال، |
To achieve this, there must be an increase in both categories of membership of the Security Council, namely permanent and non-permanent membership. | UN | ولبلوغ هذا لا بد من زيادة عدد اﻷعضاء في فئتي عضوية مجلس اﻷمن، أي فئتي العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة. |
The Director-General might also wish to lead missions to certain capitals to discuss the benefits of membership. | UN | وقد يرغب المدير العام في قيادة بعثات إلى عواصم معينة لمناقشة فوائد العضوية في اليونيدو. |
Therefore, we support changes in both categories of membership. | UN | ولذلك، نؤيد التغييرات في الفئتين كلتيهما من العضوية. |
Members will serve for a period through Forum V after which the FSC shall review the status of membership. | UN | وتكون ولاية الأعضاء لفترة زمنية أثناء المحفل الخامس ثم تتولى لجنة المحفل الدائمة أمر استعراض مركز العضوية. |
The SLWM had a broad base of membership, with about 2,000 members in the colony and about 3,000 from the protectorate. | UN | وكان للحركة قاعدة عريضة من العضوية قوامها حوالي 000 2 عضو في المستعمرة وحوالي 000 3 عضو من المحمية. |
In particular, responsibility should not be incurred merely by virtue of membership. | UN | وعلى وجه الخصوص يجب ألا تُحمل المسؤولية على أساس مجرد العضوية. |
(ii) Increased coverage and depth of commitments under the Asia-Pacific Trade Agreement and/or the expansion of membership in the Agreement | UN | ' 2` زيادة تغطية وعمق الالتزامات بموجب الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ و/أو توسيع نطاق العضوية في الاتفاق |
In this context, we reiterate our call for the early nomination of a special rapporteur to review the issue of membership. | UN | وفي هذا السياق، نكرر دعوتنا من أجل الشروع مبكرا في ترشيح المقرر الخاص لاستعراض مسألة العضوية. |
Thus we reiterate our call for the issue of membership to be considered in the context of the ongoing revitalization debate. | UN | ومن هنا، نكرر دعوتنا من أجل النظر في العضوية في سياق المناقشة الدائرة حالياً بشأن تنشيط أعماله. |
We support expansion of membership in order to enhance the effectiveness of the Conference's work, not just for the sake of a larger membership. | UN | ونحن نؤيد توسيع العضوية من أجل تعزيز فعالية عمل المؤتمر، وليس لمجرد زيادة عدد الدول الأعضاء. |
Myanmar consistently supports the principle of the universality of membership of this world Organization. | UN | وتؤيد ميانمار بصورة ثابتة مبدأ الطابع العالمي للعضوية في هذه المنظمة العالمية. |
The Public Prosecution Service also appealed against the sentence, citing the aggravating circumstance of membership in a criminal organization. | UN | وطعنت النيابة العامة بدورها في الحكم، مشيرة إلى الظرف المشدد المتمثل في الانتماء إلى منظمة إجرامية. |
A major element in the reform of the Council is the glaring underrepresentation of Africa, for example, in all its categories of membership. | UN | وثمة عنصر رئيسي في إصلاح المجلس هو النقصان الصارخ في تمثيل أفريقيا، على سبيل المثال، في جميع فئات عضويته. |
In addition, the admission of many new States to this great Organization has resulted in an almost complete universality of membership. | UN | إلى جانب ذلك، نتج من انضمام دول جديدة كثيرة إلى هذه المنظمة العظيمة اكتساب عضويتها صفة العالمية الكاملة تقريبا. |
The organizational session of the Commission, during the General Assembly, is justified by reasons of political practicality and reasons of membership. | UN | فانعقاد الدورة التنظيمية للهيئة أثناء دورة الجمعية العامة، إنما تمليه أسباب سياسية عملية وأخرى تتعلق بالعضوية. |
I would like to add that we find objectionable any proposals that entertain ideas of establishing a third tier of membership in the Security Council. | UN | وأود أن أضيف أننا نجد مثيرا للاعتراض كل الاقتراحات التي تشيع أفكار إنشاء فئة ثالثة من الأعضاء في مجلس الأمن. |
List of Advisory Committee members and duration of terms of membership | UN | قائمة بأعضاء اللجنة الاستشارية ومدة عضويتهم |
State Succession in Respect of membership to International Organizations | UN | خلافة الدول فيما يتعلق بعضوية المنظمات الدولية |
Whether a person is a combatant in international armed conflict is a question of status, as one becomes a combatant by virtue of membership in the armed forces of a party to a conflict. | UN | والسؤال عما إذا كان فرد ما مقاتلا في نزاع مسلح دولي هو سؤال يتعلق بصفة ذلك الفرد، ذلك أن المرء يصبح مقاتلا بحكم انتمائه للقوات المسلحة التابعة لأحد أطراف النزاع. |
Others had been tried in their absence on suspicion of membership of the People's Liberation Army. | UN | وحكم غيابيا على أشخاص آخرين بسبب الاشتباه في انتمائهم إلى جيش التحرير الشعبي. |
For the past two years, as you pointed out earlier, Ireland has had the privilege of membership. | UN | أما خلال العامين الماضيين، وكما أوضحتم آنفا، فقد حظيت آيرلندا بامتياز عضوية المؤتمر. |
Geographical breakdown of membership and partner organizations | UN | التوزيع الجغرافي لﻷعضاء والمنظمات الشريكة |
Police are said to have particularly targeted young men with beards, accusing them of membership of a strict Islamic sect and threatening to cut their beards off and take their money. | UN | ويقال إن الشرطة قد استهدفت بصفة خاصة الشبان الملتحين متهمة إياهم بالانتماء إلى طائفة إسلامية متزمتة، وقد هددتهم بحلق لحاهم والاستيلاء على أموالهم. |
This year, Nepal is celebrating its fiftieth year of membership in the United Nations. | UN | وتحتفل نيبال هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين لعضويتها في الأمم المتحدة. |