Our adherence to international law and the contributions of Mexican foreign policy to various fields are well known. | UN | الجميع يعرف امتثالنا بالقانون الدولي وإسهامات السياسة الخارجية المكسيكية في مجالات عدة. |
We reiterate that the Millennium Development Goals are an integral part of Mexican social policy. | UN | ونكرر أن الأهداف الإنمائية للألفية هي جزء لا يتجزأ من السياسة الاجتماعية المكسيكية. |
He also wondered whether it would be useful for representatives of Mexican trade associations to meet with Procurement Division officials in New York. | UN | وتساءل أيضا عما إذا كان من المفيد أن يجتمع ممثلو الرابطات المهنية المكسيكية مع موظفي شعبة المشتريات في نيويورك. |
I sponsored a bunch of Mexican guys who do cockfights. | Open Subtitles | لقد رعيت عدداً من الشبان المكسيكيين الذين يتصارعون بالديكة. |
In 2009, the third phase of the Human Repatriation Programme was being implemented to support the repatriation of Mexican migrants. | UN | ويجري في عام 2009، تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج الإنساني للإعادة إلى الوطن لدعم عودة المهاجرين المكسيكيين. |
In response, the United States imposed an embargo on exports of Mexican tuna to the United States. | UN | وردا على ذلك، فرضت الولايات المتحدة حظرا على استيراد سمك التونة المكسيكي إلى الولايات المتحدة. |
The quality of Mexican films has improved sharply in recent years. | UN | وتحسنت كثيراً نوعية اﻷفلام المكسيكية في السنوات اﻷخيرة. |
Vice-President of Mexican Criminology Association | UN | نائبة رئيس الرابطة المكسيكية لعلم الجريمة |
This Programme constitutes a national mechanism to promote activities designed to improve the status of Mexican women on the basis of new general objectives. | UN | ويشكل هذا البرنامج آلية وطنية لتعزيز اﻷنشطة الرامية إلى تحسين مركز المرأة المكسيكية على أساس أهداف عامة جديدة. |
It had opened up the United Nations vendors roster to a greater number of Mexican enterprises. | UN | فقد سمحت بإدراج عدد أكبر من المؤسسات المكسيكية في قائمة موردي الأمم المتحدة. |
It is part of a coordination of Mexican NGOs involved in the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. | UN | وهذا جزء من عملية تنسيق المنظمات غير الحكومية المكسيكية المشاركة في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
The bill also establishes protection for human rights as a regulatory principle of Mexican foreign policy. | UN | ويشمل الاقتراح حماية حقوق الإنسان على أساس أنها مبدأ ناظم من مبادئ السياسة الخارجية المكسيكية. |
Programme of translation of Mexican works into other languages (ProTrad). | UN | :: برنامج ترجمة الأعمال المكسيكية إلى لغات أخرى. |
We list below a number of Mexican experts belonging to the Forensic Medicine Service of the Higher Court of Justice of the Federal District who could collaborate with the bodies concerned: | UN | وبناء عليه، ترد أدناه قائمة بمجموعة من الخبراء المكسيكيين الذين ينتمون إلى هيئة الطب الشرعي التابعة لمحكمة العدل العليا في المقاطعة الاتحادية والذين يمكنهم التعاون مع الهيئات المذكورة: |
:: Profile of Mexican Migrants of Both Sexes. | UN | :: لمحة عن المهاجرات والمهاجرين المكسيكيين. |
A few weeks ago, a group of Mexican patriots gathered in secret to draft a manifesto. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع مجموعة من المكسيكيين الوطنيين تجمعوا سرا في صياغة بيان |
I think you have a lot of Mexican inside you. | Open Subtitles | اعتقد أنه بداخلك أنت الكثير من المكسيكيين |
Hey, Stretch. Macchiato with just the subtlest hint of Mexican cocoa? | Open Subtitles | هي أيتها الخياطه , ماكياتو مع القليل من الكاكاو المكسيكي |
National currency and unit of measure: millions of Mexican pesos | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين البيزو المكسيكي |
All of that raised issues regarding the conformity of Mexican legislation with article 9. | UN | وكل هذه الأمور تدعو إلى التساؤل عن مدى اتساق القانون المكسيكي في هذا الصدد مع نص المادة 9. |
In 1990 I spoke to this Assembly about the objectives of Mexican change. | UN | وفي عام ١٩٩٠، تكلمت أمام هـــذه الجمعية بشأن أهداف التغيير في المكسيك. |
I basically fucked like almost a whole entire village full of Mexican women. | Open Subtitles | لنقل أنني ضاجعت قرية بأسرها تقريباً من المكسيكيات |
It receives support and guidance from an advisory council composed of Mexican citizens who live abroad. | UN | ويحصل المعهد على الدعم والتوجيه من مجلس استشاري يتألف من مواطنين مكسيكيين مقيمين في الخارج. |
Both of your parents are of Mexican descent, yet there you are, eyes as blue as the fjords of Norway. | Open Subtitles | كِلا والديك من أصل مكسيكي لرغم ذلك فأن عيناك زرقاوان كخليج نرويجي |
It's been quite a long time since we've had a little girl of Mexican descent. | Open Subtitles | .. لقد مرّ وقت طويل .. منذ درست فتاة هنا من أصول مكسيكية |