ويكيبيديا

    "of mineral" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعدنية
        
    • المعادن
        
    • المعدني
        
    • بالمعادن
        
    • التعدينية
        
    • معدنية
        
    • التعديني
        
    • للمعادن
        
    • التعدين على
        
    Provides advice to Governments of the region in the exploration, development and environmental management of mineral resources; UN يقدم المشورة الى حكومات المنطقة في استكشاف الموارد المعدنية وتنميتها وفي اﻹدارة البيئية لهذه الموارد؛
    Each Caspian State must independently carry out the exploration and exploitation of mineral resources in its economic zone. UN ويجب أن يجري التنقيب عن مخزون الموارد المعدنية في المنطقة الاقتصادية الخالصة لكل دولة بشكل مستقل.
    As for the Republic of Yemen, the exports of mineral fuels contributed more than 95 per cent of its total exports. UN أما بالنسبة لليمن، فإن صادرات المواد الوقودية المعدنية قد أسهمت بما يزيد عن ٩٥ في المائة من إجمالي صادراته.
    (ii) Number of mineral, energy and banking institutions and associations accepting and using the United Nations Framework Classification for Energy Reserves/Resources UN ' 2` عدد المؤسسات والرابطات المصرفية والعاملة في مجال المعادن والطاقة التي قبلت تصنيف الأمم المتحدة الإطاري وتعمل به
    The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area. UN إذ تستعد السلطة الدولية لقاع البحار لكي تستغل في المستقبل الموارد المعدنية في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    While the curse of mineral resources has had unfortunate results in other countries, we will exploit our resources to the sole benefit of the people of Niger. UN وبينما كانت للعنة الموارد المعدنية نتائج مؤسفة في بلدان أخرى، فإننا سنستغل مواردنا لمصلحة شعب النيجر لا غير.
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    In particular, the development, utilization or exploitation of mineral, water or other resources is mentioned. UN وترد إشارة خاصة إلى تنمية أو استخدام أو استغلال الموارد المعدنية أو المائية أو الموارد الأخرى.
    The report examines the role of TNCs in the extraction of mineral resources and identifies the key countries and companies. UN ويتناول التقرير بالدراسة دور الشركات عبر الوطنية في استخراج الموارد المعدنية ويحدد البلدان والشركات الأساسية.
    In other regions, the tendency has been towards a renationalization of mineral resource sectors. UN أما في المناطق الأخرى، فقد ساد اتجاه إعادة تأميم قطاعات الموارد المعدنية.
    Extraction, refining and use of mineral oil UN استخلاص الزيوت المعدنية وتكريرها واستخدامها
    First publication: The Challenges of mineral Wealth: Using Resource Endowments to Foster Sustainable Development. UN المطبوعة الأولى: ' تحديات الثروة المعدنية: استخدام ثروات الموارد لتعزيز التنمية المستدامة.
    More demanding requirements as regards the timeliness of deliveries have favoured the establishment of closer direct contacts between producers and consumers of mineral commodities. UN وسهلت الشروط الأكثر صرامة بشأن التسليم في الموعد إقامة اتصالات مباشرة أوثق بين منتجي السلع المعدنية ومستهلكيها.
    The Forum will be an Internet Web site designed to promote and enhance the role of mineral resources in sustainable development. UN وسيكون المحفل عبارة عن موقع في شبكة اﻹنترنت صمم لترويج وتعزيز دور الموارد المعدنية في تحقيق التنمية المستدامة.
    9/1994-12/1996 Director, Planning and Research Division of mineral Resources Information Centre UN مدير شعبة التخطيط والبحوث التابعة لمركز معلومات الموارد المعدنية
    As a first step, the Group has asked the association of mineral exporters to provide certain information, which its membership has unanimously agreed to do. UN وكخطوة أولى، طلب الفريق إلى رابطة مصدري المعادن توفير معلومات معينة وهو ما وافق أعضاؤها بالإجماع على القيام به.
    Permanent Secretary of mineral, Energy and Water Affairs UN السكرتير الدائم لشؤون المعادن والطاقة والمياه
    To overcome this problem, CEEC needs to register the origin of mineral output with greater precision. UN ولتجاوز هذه المشكلة، يتعين على المركز أن يسجل منشأ الناتج المعدني بدقة أكبر.
    Africa and Africans are the poorest of the poor, despite the fact that the African continent is the world's richest in terms of mineral and other natural resources. UN إن أفريقيا والأفارقة أفقر الفقراء على الرغم من أن القارة الأفريقية أغني قارات العالم بالمعادن والثروات الطبيعية.
    (iii) Consistency and constancy of mineral policies; UN ' ٣ ' اتساق السياسات التعدينية وانتظامها؛
    Can you bring us a bottle of mineral water and a Montepulciano? Open Subtitles هل يمكن أن تحضر لنا زجاجة مياه معدنية وزجاجة مولتي بويتشاني؟
    In order to manage the impact of mineral development in the Area and prevent serious harm to the marine environment, it was essential to have better knowledge of the state and vulnerability of the marine environment in mineral-bearing provinces. UN وأشير إلى أن إدارة أثر الاستغلال التعديني في المنطقة ومنع إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية يتطلبان معرفة أفضل بحالة البيئة البحرية ومدى قابليتها للتأثر في المناطق الغنية بالمعادن.
    5 joint validation exercises with the Ministry of Mines of the Democratic Republic of the Congo and international partners to establish the status of mining activities and enable the regularization of mineral markets UN :: 5 عمليات تثبتيّة مشتركة للمعادن مع وزارة المعادن لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشركاء الدوليين لتحديد حالة أنشطة استخراج المعادن وإتاحة تنظيم أسواق المعادن
    Regarding the displacement of farmers, FIAN reported that surface mining is today the major form of extraction of mineral resources in the country. UN 34- وفيما يتعلق بتشريد المزارعين، أفادت شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء بأن التعدين على سطح الأرض يعدُّ اليوم الشكل الرئيسي لاستخراج الموارد المعدنية في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد