ويكيبيديا

    "of national plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطط الوطنية
        
    • خطط وطنية
        
    • للخطط الوطنية
        
    • خطط قطرية
        
    • من خطط العمل الوطنية
        
    Progress has been made in the harmonization of the programme cycles of JCGP organizations with those of national plans. UN وقد أحرز تقدم في مواءمة دورات برامج منظمات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مع دورات الخطط الوطنية.
    The Alliance should closely follow the drafting and implementation of national plans and support further exchanges between countries. UN وينبغي أن يتابِع التحالف على نحو وثيق صياغة وتنفيذ الخطط الوطنية وأن يدعم المزيد من التبادلات بين البلدان.
    It enquired about the availability of national plans to implement CRC. UN واستفسرت عن الخطط الوطنية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Implementation of national plans in the context of the regional strategy UN تنفيذ خطط وطنية ضمن سياق الاستراتيجية الإقليمية.
    Their roles and responsibilities need to be harnessed in the development and implementation of national plans to prevent and control NCDs. UN ويلزم تسخير أدوارها ومسؤولياتها لوضع وتنفيذ خطط وطنية للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها.
    Secondly, with regard to shark fishing, general guidelines should be adopted for its appropriate management and be used as the framework for the formulation of national plans. UN وثانيا، فيما يتعلق بصيد سمك القرش، ينبغي اعتماد مبادئ توجيهية عامة ﻹدارته على نحو سليم، ويستعمل كإطار لوضع خطط وطنية.
    Involving victims in the elaboration of national plans was crucial to the effectiveness of any activity aimed at victim relief and assistance. UN وقال إن إشراك الضحايا في صياغة الخطط الوطنية أمر هام لفعالية أي نشاط يرمي إلى إغاثة الضحايا ومساعدتهم.
    They analyse national statistical capacities and develop the systems of support to countries in terms of diagnosis, planning, integration into the national statistical system and implementation of national plans. UN وتحلل هذه الخطط القدرات الإحصائية الوطنية وتضع نظم دعم البلدان في مجالات تبيان احتياجاتها وإعداد الخطط لتلبيتها ودمج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني وتنفيذ الخطط الوطنية.
    Review of national plans and identification of gaps in synergies UN استعراض الخطط الوطنية وتمييز الفجوات في المؤازرة
    Review of national plans and identification of gaps in synergies UN استعراض الخطط الوطنية وتمييز الفجوات في أوجه المؤازرة
    That is why we attach particular importance to the inclusion of those goals in national agendas through the implementation of national plans. UN وهذا ما يجعلنا نعلِّق أهمية خاصة على إدراج تلك الأهداف في البرامج الوطنية لتنفيذ الخطط الوطنية.
    However, the preparation of national plans did not show the same level of progress. UN بيد أن إعداد الخطط الوطنية لم يظهر نفس مستوى التقدم.
    Regional cooperation should also be increased and provision should be made for a mechanism for monitoring the implementation of national plans. UN ويجب من ناحية أخرى زيادة التعاون على الصعيد اﻹقليمي ووضع آلية لمراقبة تطبيق الخطط الوطنية.
    In addition to yielding transfers of technology and financial resources, international cooperation must foster the implementation of national plans for development. UN وباﻹضافة إلى تيسير نقل التكنولوجيا والموارد المالية، يجب على التعاون الدولي أن يشجع تنفيذ الخطط الوطنية للتنمية.
    60 meetings with the Government authorities to advise on the drafting and monitoring of the implementation of national plans for security sector reform UN :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لتقديم المشورة بشأن صياغة خطط وطنية لإصلاح قطاع الأمن ورصد تنفيذها
    The development and implementation of national plans and demining programmes UN وضع وتنفيذ خطط وطنية وبرامج لإزالة الألغام
    They should contribute to the drafting and follow-up of national plans which set objectives for the implementation of the Declaration, taking into account conditions and institutional procedures. UN ويتعين عليها أن تساهم في وضع ومتابعة تنفيذ خطط وطنية تحدد أهدافا لتنفيذ الاعلان، مع مراعاة الظروف واﻹجراءات المؤسسية.
    Germany is contributing to the preparation of national plans for sustainable development by providing experts and technical assistance on a short-term basis. UN وتسهم المانيا في إعداد خطط وطنية للتنمية المستدامة عن طريق توفير خبراء ومساعدة تقنية على أساس قصير اﻷجل.
    Spain commended Portugal on its efforts to combat domestic violence through the adoption of national plans. UN 83- وأشادت إسبانيا بجهود البرتغال الرامية إلى مكافحة العنف المنزلي عن طريق اعتماد خطط وطنية.
    It is important to review and adjust technical standards and guidelines in order to identify and eliminate or address obstacles and barriers to access, including the private and public sector, and the existence of national plans. UN ومن المهم استعراض وتعديل المعايير التقنية والمبادئ التوجيهية لتحديد العقبات والحواجز التي تحول دون الوصول والقضاء عليها أو علاجها، بما في ذلك في القطاعين العام والخاص، ووجود خطط وطنية.
    The Libreville Declaration on Health and Environment in Africa, adopted in 2008, requests countries to develop and establish health and environment strategic alliances as the basis of national plans of joint action. UN كما أن إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي اعتُمد في عام 2008، يطلب من البلدان تطوير وإنشاء تحالفات استراتيجية بشأن الصحة والبيئة كأساس للخطط الوطنية للعمل المشترك.
    Such profiles are a good starting point in assessing the needs of countries and for the development of national plans for the implementation of the Rotterdam Convention. UN وتعتبر هذه الملفات نقطة بداية طيبة لتقييم احتياجات البلدان بشأن تطوير خطط قطرية لتنفيذ اتفاقية روتردام.
    26. Ms. Popescu observed that, since acceding to the Convention, Guyana had developed and implemented a number of national plans of action for women. UN 26 - السيدة بوبيسكو: لاحظت أنه منذ الانضمام إلى الاتفاقية، وضعت غيانا ونفذت عددا من خطط العمل الوطنية للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد