ويكيبيديا

    "of other united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة الأخرى
        
    • الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • أخرى للأمم المتحدة
        
    • اﻷخرى لﻷمم المتحدة
        
    • أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • الأخرى في الأمم المتحدة
        
    • أخرى في الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي
        
    • الأمم المتحدة الآخرين
        
    • أخرى بالأمم المتحدة
        
    • سائر وكالات اﻷمم المتحدة
        
    UNRWA could coordinate such efforts with those of other United Nations organizations that make use of this technology. UN وتستطيع الأونروا تنسيق جهودها في هذا الصدد مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي تستخدم هذه التكنولوجيا.
    In the other countries, the UNDAC teams did not consolidate their reports with those of other United Nations assessments. UN وفي بلدان أخرى، لم تقم أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق بدمج تقاريرها مع تقييمات الأمم المتحدة الأخرى.
    The substantive content of the Special Committee's work should be enhanced while ensuring that there was no overlap with the work of other United Nations bodies. UN وينبغي تحسين المحتوى الموضوعي لعمل اللجنة الخاصة مع كفالة عدم وجود تداخل مع عمل هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    It will also examine the scope for aligning United Nations practices with those of other United Nations entities. UN وسوف ينظر أيضا في نطاق مواءمة ممارسات الأمم المتحدة مع ممارسات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Ability to interact with the regional offices of other United Nations entities UN إمكانية التفاعل مع المكاتب الإقليمية التابعة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    It has also enhanced its work to mainstream human rights in the work of other United Nations agencies. UN وعزّز أيضا عمله لتعميم مراعاة حقوق الإنسان في أعمال وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Operation and maintenance of 6 level I clinics and 18 emergency and first-aid stations in a total of 18 locations for all Mission personnel and for staff of other United Nations entities in emergency cases UN تشغيل وصيانة 6 عيادات من المستوى الأول و 18 مركز طوارئ وإسعاف أولي في ما مجموعه 18 موقعا، ليستفيد منها جميع العاملين في البعثة وموظفو كيانات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ
    11. Stresses the need to draw upon the experiences of other United Nations entities in formulating the business continuity strategy; UN 11 - تؤكد ضرورة الاستفادة من خبرات كيانات الأمم المتحدة الأخرى في وضع الاستراتيجيات المتعلقة باستمرارية سير الأعمال؛
    Integration of other United Nations organizations as full partners in RC knowledge-sharing systems UN إدراج منظمات الأمم المتحدة الأخرى كشركاء كاملين في نظم المنسقين المقيمين لتبادل المعارف
    One speaker addressed the view that the Council encroached on the mandates of other United Nations organs. UN وتناول أحد المتكلمين الرأي القائل بأن المجلس يتعدى على ولايات هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    The system streamlines the individual performance management process and aligns it with that of other United Nations organizations. UN ويبسِّط النظام عملية إدارة أداء الأفراد ويوائمها مع عمليات مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    Ratification of other United Nations human rights and related treaties UN التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الأخرى في مجال حقوق الإنسان وما يتصل بها من معاهدات
    11. Stresses the need to draw upon the experiences of other United Nations entities in formulating the business continuity strategy; UN 11 - تؤكد ضرورة الاستفادة من خبرات كيانات الأمم المتحدة الأخرى في وضع الاستراتيجيات المتعلقة باستمرارية سير الأعمال؛
    The Council considers that judges of the two Tribunals should be accorded appropriate senior ranking within the United Nations, as judges of other United Nations tribunals have been. UN ويرى المجلس أنه ينبغي أن يمنح قضاة المحكمتين درجة عليا مناسبة في سُلّم الأمم المتحدة، على نحو ما تمتع به قضاة محاكم الأمم المتحدة الأخرى.
    Projects on behalf of other United Nations organizations UN المشاريع المنفذة نيابة عن منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Additional steps need to be taken to encourage the participation of other United Nations organizations in CSTD panels. UN ويجب اتخاذ اجراءات إضافية لتشجيع مشاركة منظمات الأمم المتحدة الأخرى في أفرقة اللجنة.
    In Liberia and in Papua New Guinea, UNICEF has led the development of a national common approach to justice for children, with a view to leveraging the work of other United Nations entities on the issue. UN وفي ليبيريا وبابوا غينيا الجديدة، قامت اليونيسيف بدور ريادي في وضع نهج وطني مشترك للعدالة من أجل الأطفال، وذلك بغرض الاستفادة من عمل الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بهذه المسألة.
    It will also implement lessons learned and best practices arising from the experiences of other United Nations entities and international organizations. UN كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    Such linkages could inform the Committee further on the work of other United Nations bodies. UN ويمكن لهذه العلاقات أن تُطلع اللجنة على عمل هيئات أخرى للأمم المتحدة.
    Information on the work of other United Nations entities under the authority of the Secretary-General is contained in addendum 2. UN وترد في اﻹضافة ٢ معلومات عن اﻷعمال التي تضطلع بها الكيانات اﻷخرى لﻷمم المتحدة تحت سلطة اﻷمين العام.
    UNDP administered 105 JPOs on behalf of other United Nations organizations and partners. UN وتولى البرنامج الإنمائي إدارة شؤون 105 موظفين فنيين مبتدئين نيابة عن منظمات وجهات شريكة أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Others emphasized the need for closer attention to be given to the integration of Commission decisions into the programmes of other United Nations bodies. UN وشددت وفود أخرى على ضرورة إيلاء اهتمام أدق لإدماج مقررات اللجنة في برامج الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة.
    Accordingly, the encroachment of other United Nations organs on the work of the General Assembly is of great concern to us. UN وبناء على ذلك، فإن تعدِّي هيئات أخرى في الأمم المتحدة على أعمال الجمعية العامة يثير قلقنا البالغ.
    The operational character of UNRWA activities differs from that of other United Nations organizations, which for the most part work through the Palestinian Authority or local executing agencies. UN والطابع التنفيذي ﻷنشطة الوكالة يختلف عن طابع اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تزاول عملها في معظم اﻷحيان من خلال السلطة الفلسطينية أو الوكالات المنفذة المحلية.
    Like the peoples of other United Nations Members who have fought for their freedom, thousands of Nicaraguans have died for it, victims of a perverse pendulum that swung from authoritarianism to totalitarianism. UN وعلى غرار شعوب أعضاء الأمم المتحدة الآخرين الذين حاربوا من أجل حريتهم، لقي الآلاف من مواطني نيكاراغوا حتفهم من أجل الحرية، وهم ضحايا بندول فاسد يتأرجح بين الفاشية والاستبدادية.
    UNOPS results compare strongly with those of other United Nations organizations. UN وهذه النتائج المتصلة بالمكتب تقارَن بقوة مع نظيرتها في منظمات أخرى بالأمم المتحدة.
    39. Country-level collaboration takes place between the World Bank and IMF missions and/or resident representatives and the United Nations resident coordinators and representatives of other United Nations agencies. UN ٣٩ - وهناك تعاون على الصعيد القطري بين بعثات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي و/أو الممثلين المقيمين والمنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة وممثلي سائر وكالات اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد