ويكيبيديا

    "of persons of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأشخاص الذين
        
    • من الأشخاص من
        
    • للأشخاص الذين
        
    • أشخاص من
        
    • للأشخاص من
        
    • الأشخاص المنحدرين من
        
    • الأشخاص من أصل
        
    • الأشخاص موضع
        
    • الأشخاص المشمولين
        
    • الأشخاص المنتمين
        
    • من هم
        
    • من أشخاص
        
    • للأشخاص الداخلين في نطاق
        
    • لأشخاص من
        
    • اﻷشخاص ذوي
        
    In Nigeria, the National Commission for Refugees was responsible for protection of persons of concern; its mandate had recently been expanded to include resettlement of displaced persons and migration matters in general. UN وفي نيجريا تعتبر اللجنة الوطنية لشؤون اللاجئين مسؤولة عن حماية الأشخاص الذين تُعنى بهم؛ وجرى في الفترة الأخيرة توسيع نطاق ولايتها لتشمل إعادة توطين المشردين ومسائل الهجرة بوجه عام.
    During the period under review the question as to the rights of persons of the same sex to marry legally was considered. UN وخلال الفترة موضع الاستعراض، فحصت مسألة حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى نفس الجنس ويرغبون في الزواج بصورة قانونية.
    In 1992, the International Committee of the Red Cross found a number of persons of Lebanese origin in a hospital in Israel. UN وقد وجدت لجنة الصليب الأحمر الدولية في عام 1992 عددا من الأشخاص من أصل لبناني في أحد مستشفيات إسرائيل.
    This meant that 45 per cent of the identified needs of persons of concern would not be met. UN ويعني ذلك أن 45 في المائة من الاحتياجات المحددة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية لن تتحقق.
    Finally, this provision itself requires that the administrators at various levels of power be made up of persons of different sexes. UN وأخيراً، فإن هذا الحكم ذاته يقضي بأن تقوم السلطة التنفيذية من مختلف مستويات السلطة بتعيين أشخاص من بين الجنسين.
    Until a durable solution has been attained, however, it is essential that the human rights of persons of South Sudanese origin be protected. UN ومع ذلك، فمن الضروري حماية حقوق الإنسان للأشخاص من ذوي الأصول السودانية الجنوبية إلى حين التوصل إلى حل دائم.
    and as a proportion of the total number of persons of the same age UN ونسبتهم المئوية من إجمالي عدد الأشخاص الذين هم في عمرهم
    Security of persons of concern and staff security UN أمن الأشخاص الذين تهتم مفوضية اللاجئين بأمرهم وأمن الموظفين
    (ii) Improved levels of registration of persons of concern UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص الذين يعنى بهم
    Between 2006 and 2050, most countries will experience a substantial decline in the potential support ratio; that is, in the number of persons of working age per older person. UN وفيما بين عامي 2006 و 2050، ستشهد معظم البلدان انخفاضا كبيرا في نسبة الإعالة المحتملة؛ أي عدد الأشخاص الذين هم في سن العمل لكل شخص مسن.
    (ii) Improved levels of registration of persons of concern UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص الذين يعنى بهم
    In addition, 32 per cent of persons of North African origin and 20 per cent of persons of sub-Saharan African origin indicated that when police officers had last stopped them, the police officers had been disrespectful of them. UN بالإضافة إلى ذلك، ذكر 32 في المائة من الأشخاص المنحدرين من شمال أفريقيا و20 في المائة من الأشخاص من الأفارقة من جنوب الصحراء الكبرى أنَّ أفراد الشرطة الذين أوقفوهم آخر مرة لم يعاملوهم باحترام.
    For instance, punishment is not imposed on those who, intentionally or otherwise, deprive a person or group of persons of economic, social, civil or political rights. UN فمثلا لا يفرض عقاب على الذين يقومون، بعمدٍ أو بغير عمد، بحرمان شخص أو مجموعة من الأشخاص من الحقوق الاقتصادية أو الاجتماعية أو المدنية أو السياسية.
    The same punishment is applicable to any person disseminating ideas based on racial superiority or hatred or engaging in or inciting acts of violence against any race or group of persons of another colour or ethnic origin. UN وتسري نفس العقوبة على كل من يبثّ أفكارا مبنية على التفوق أو الكُره العرقي، أو يمارس أعمال العنف ضد أي عرق أو مجموعة من الأشخاص من لون آخر أو من أصل إثني مختلف، أو يحرّض عليها.
    Definitions of persons of concern are given below, along with comparative numbers: UN وترد أدناه تعاريف للأشخاص الذين تعني بهم المفوضية، إلى جانب أعدادهم:
    This will improve protection monitoring and will respond to the protection and humanitarian needs of persons of concern. UN مما من شأنه أن يحسّن رصد الحماية ويستجيب للحماية وللاحتياجات الإنسانية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    In the opinion of the police, it should not be understood as insulting or degrading in terms of race, colour, national or ethnic origin, since it could also be used of persons of Danish origin who behaved as the author had. UN ورأت الشرطة أنه لا يجب فهم العبارة على أنها مذلّة أو مهينة من حيث العرق أو اللون أو الأصل الوطني أو الإثني، نظرا إلى إمكانية استخدامها أيضا تجاه أشخاص من أصل دانمركي تصرفوا مثلما تصرف صاحب البلاغ.
    Housing situation of persons of Roma, Ashkali and Egyptian origin in the Konik camp UN الحالة السكنية للأشخاص من أصولٍ غجرية وأشكالية ومصرية في مخيَّم كونيك
    Noting that the ratio of persons of Caymanian origin to those of non-Caymanian origin in the Territory was 57:43, he asked whether the non-Caymanians took part in elections and would take part in any referendum on the issue of self-determination. UN ولاحظ أن نسبة الأشخاص من أصل كايماني إلى الأشخاص من أصل غير كايماني هي 57 إلى 43، وسأل عما إذا كان الأشخاص من أصل غير كايماني سيشاركون في الانتخابات وهل سيشاركون في أي استفتاء لتقرير المصير.
    (ii) Improved levels of registration of persons of concern UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    Member States underscored that the security of staff is as important as the security of persons of concern. UN وأكدت الدول الأعضاء أن أمن الموظفين على القدر ذاته من الأهمية كأمن الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية.
    The majority of persons of the latter two groups study in order to upgrade their qualification or get new specializations. UN وغالبية الأشخاص المنتمين للفئتين الأخيرتين يدرسون من أجل النهوض بمستوى مؤهلاتهم أو الحصول على تخصصات جديدة.
    Developed countries already have relatively old populations and are coming to the end of the period over which the proportion of persons of working age has been rising. UN وللبلدان المتقدمة النمو سكان مسنون نسبيا وهي تقترب من نهاية الفترة التي تزداد فيها نسبة من هم في سن العمل.
    A supplementary allowance is thus available to households consisting of persons of retirement age whose financial resources are limited. UN وهكذا، تتوفر مخصصات تكميلية للأسر المعيشية المكونة من أشخاص في سن التقاعد والتي لها موارد مالية محدودة.
    This is not a fully accurate ratio, since the precise number of persons of concern is not known with full assurance. UN وليست هذه النسبة دقيقة تماما لأن العدد الدقيق للأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام غير معروف بشكل مؤكد.
    At the same time, cases of temporary detentions in Ethiopia of persons of Eritrean origin pending their repatriation are also reported. UN كما أبلغ في الوقت نفسه عن حالات احتجاز مؤقت في إثيوبيا لأشخاص من أصل إريتري في انتظار ترحيلهم.
    Information was also requested about the situation of persons of Chinese and Cambodian origin resident in the State party. UN كما طلبت معلومات عن حالة اﻷشخاص ذوي المنشأ الصيني والكمبودي المقيمين في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد