ويكيبيديا

    "of smes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • من المشاريع الصغيرة والمتوسطة
        
    • لهذه المشاريع
        
    • للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • المشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم
        
    • تلك المشاريع
        
    • المنشآت الصغيرة ومتوسطة الحجم
        
    Number of SMEs that introduced a new marketing innovation and/or organizational innovation to one of their markets UN عدد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي استحدثت أساليب تسويق أو تنظيم مبتكرة في أحد أسواقها
    The flexibility and specialization of SMEs can also contribute, in some cases, to the adaptability and diversification of national production systems. UN كما يمكن لمرونة وتخصص المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن يسهما، في بعض الحالات، في تكيّف نظم الإنتاج الوطنية وتنوعها.
    This is partly a problem of the lack of effective representation of SMEs in the process of government policy-making. UN وهذا مشكل يرجع إلى انعدام وجود تمثيل فعال للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في عملية وضع السياسات الحكومية.
    IMPROVING THE COMPETITIVENESS of SMEs IN DEVELOPING COUNTRIES: ROLE OF FINANCE, INCLUDING E-FINANCE, TO ENHANCE ENTERPRISE DEVELOPMENT UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بمـا في ذلك
    Promoting export consortia in developing countries is a proven mechanism to link groups of SMEs to export markets. UN وإقامة اتحادات للتصدير في البلدان النامية هي آلية مجرَّبة لربط مجموعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة بأسواق التصدير.
    (ii) Identify the role of clusters and industrial parks in promoting development and upgrading of SMEs; and UN `2` تحديد دور المجموعات، والمجمعات الصناعية، للتشجيع على تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والنهوض بها؛
    The report focused on policies and measures needed to integrate and improve the participation of SMEs into global value chains. UN ويركز التقرير على السياسات والتدابير اللازمة لإدماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية وتحسين مشاركتها فيها.
    The financing of SMEs was particularly important and was an area where support was needed. UN ومن الأهمية بمكان تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وهو مجال بحاجة إلى الدعم.
    The number of SMEs in developing countries capable of using e-finance services remains small. UN وما زال عدد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية القادرة على استخدام التمويل الإلكتروني ضئيلاً.
    The important role of SMEs in stimulating economic development was repeatedly emphasized. UN وتم التشديد مرارا على أهمية دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في حفز التنمية الاقتصادية.
    Government-private sector interaction, with a particular focus on the participation of SMEs. UN التفاعل بين القطاعين الحكومي والخاص، مع التركيز بصفة خاصة على مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The collective political importance of SMEs, and various market imperfections, were mentioned. UN وكذلك تطرق إلى ذكر الأهمية السياسية لمجموع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومختلف أوجه القصور في الأسواق.
    Also, SMEs in developing countries could benefit from the experience of SMEs in developed countries. UN كما يمكن للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية أن تستفيد من تجربة مثيلاتها في البلدان المتقدمة.
    Nevertheless, the many positive contributions of SMEs have not always been appreciated. UN إلا أن المساهمات اﻹيجابية العديدة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لم تكن دائما موضع تقدير.
    ENHANCING THE COMPETITIVENESS of SMEs IN THE CONTEXT UN تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق
    All issues are related to the central objective of increasing the competitiveness of SMEs. UN وتتصل جميع القضايا بالهدف الأساسي المتمثل في زيادة القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The conference would be attended by over 300 Tunisian companies and would discuss the role of SMEs. UN وسوف يحضر المؤتمر ما يزيد على 300 شركة تونسية، وسوف يناقش دور المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    For the subject of SMEs' participation in the public procurement, see further paragraphs 40 and 41 below. UN وفيما يتعلق بمسألة مشاركة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في الاشتراء العمومي، انظر كذلك الفقرتين 40 و41 أدناه.
    :: Identify the role of clusters and industrial parks in promoting the development and upgrading of SMEs; UN :: تحديد دور المجموعات، والمجمعات الصناعية، للتشجيع على تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والنهوض بها؛
    In addition, infrastructure projects often create an opportunity for the emergence of SMEs. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مشاريع الهياكل الأساسية عادةً ما تتيح فرصاً لنشوء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    He said that user needs should be emphasized in the process of addressing the accounting needs of SMEs. UN وقال إنه ينبغي التشديد على احتياجات المستعملين في عملية معالجة الاحتياجات المحاسبية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The specific situation of SMEs and regulation models for their activities may be an area for future exploration. UN والوضع المحدد للمنشآت الصغيرة والمتوسطة ونماذج اللوائح التنظيمية لأنشطتها قد يكون مجالا يمكن استكشافه في المستقبل.
    Identifying measures and strategies to address the specific needs of SMEs. UN :: تحديد التدابير والاستراتيجيات للتصدي للاحتياجات الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    This facilitates the participation of SMEs in public tender bids. UN وييسر ذلك مشاركة مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم في العطاءات العامة.
    Competition authorities may play a role in the promotion of SMEs. UN ويمكن للسلطات المعنية بالمنافسة أن تؤدي دوراً في النهوض بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The project had successfully provided both financial and non-financial services to a large number of SMEs. UN وكان المشروع قد نجح في تقديم الخدمات المالية وغير المالية إلى عدد كبير من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    All types of SMEs need to be represented so that they can constitute the true voice of small business which can easily be identified by the Government. UN فيلزم لهذه المشاريع أن تكون ممثلة بأنواعها كافة كيما يتسنى لها أن تعبﱢر عن الصوت الحقيقي لﻷنشطة التجارية الصغيرة التي يمكن للحكومة تحديدها بسهولة.
    95. Discussions and analysis so far have recognized the special situation of SMEs in the trade and environment interface. UN ٩٥ - تسلم المناقشات والتحليلات التي جرت حتى اﻵن بالوضع الخاص للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في العلاقة بين التجارة والبيئة.
    They noted that the objective of their recommendations was to improve the competitiveness of SMEs and facilitate their access to the global economy. UN ولاحظوا أن الغرض من توصياتهم يتمثل في تحسين قدرة المشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم على المنافسة وتسهيل وصولها إلى الاقتصاد العالمي.
    Improving the bargaining position of SMEs vis-à-vis large conglomerates of which they are suppliers. UN تحسين المركز التفاوضي للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تجاه التكتلات الكبرى عندما تكون تلك المشاريع من مورديها.
    An important aspect of the decision to implement IFRS in a jurisdiction is addressing the accounting and financial reporting needs of SMEs. UN ويتمثل جانب مهم لقرار تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي في ولاية ما في تلبية احتياجات المنشآت الصغيرة ومتوسطة الحجم في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد