| Framework and type of support provided to monitoring systems of affected country Parties by developed country Parties | UN | إطار ونوع الدعم المقدم من البلدان الأطراف المتقدمة إلى نظم الرصد في البلدان الأطراف المتأثرة |
| DHRM has established an adequate framework for performance measurement and quality assessment of support provided to staff members. | UN | وقد أنشأت شعبة إدارة الموارد البشرية إطاراً ملائماً لقياس الأداء وتقييم نوعية الدعم المقدم إلى الموظفين. |
| Also, representatives of the Security Council were satisfied with the level of support provided to the Council. | UN | وعبر ممثلو مجلس الأمن أيضا عن الارتياح لمستوى الدعم المقدم إلى المجلس. |
| However, it is important that the quality of support provided not be compromised. | UN | غير أنه من الأهمية بمكان عدم المساس بنوعية الدعم المقدم. |
| Geographic distribution of support provided by developed country Parties to the integrated investment frameworks of affected country Parties | UN | التوزيع الجغرافي للدعم المقدم من البلدان الأطراف المتقدمة لوضع أطر استثمار متكاملة في البلدان الأطراف المتأثرة |
| Yet the level of support provided to the SIDS has not been commensurate with the scale of development challenges that we face. | UN | لكنّ مستوى الدعم المقدَّم لها لم يكن متناسبا مع حجم التحديات الإنمائية التي نواجهها. |
| 75 per cent of surveyed peace operations are satisfied with the quality of support provided | UN | إعراب 75 في المائة من عمليات السلام التي استقصيت آراؤها عن رضاها عن نوعية الدعم المقدم |
| A questionnaire to the public information components requesting to rate the level of support provided by the Department of Public Information was sent to 13 field missions. | UN | أرسل إلى 13 بعثة ميدانية استبيان موجه لعناصر الإعلام طلب إليها تقييم مستوى الدعم المقدم من إدارة شؤون الإعلام. |
| The volume of support provided to field operations has increased significantly during the past few years. | UN | فقد زاد حجم الدعم المقدم إلى العمليات الميدانية بشكل كبير خلال السنوات القليلة الماضية. |
| Target III.D-2 :: Improved coordination of support provided by different bodies to UNCTs | UN | :: تحسين تنسيق الدعم المقدم من الهيئات المختلفة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
| The verification of support provided will be addressed by the drafting group on finance, technology and capacity-building. | UN | يتناول فريق الصياغة المعني بالتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات التحقق من الدعم المقدم. |
| In addition, UNMIS is planning to provide logistical assistance, particularly in the transportation of material, similar to the level of support provided for the elections. | UN | إضافة إلى ذلك، تخطط البعثة لتقديم مساعدة لوجستية، خاصة فيما يتعلق بنقل المواد، على غرار مستوى الدعم المقدم للانتخابات. |
| The national security and stabilization plan is also an important tool for strengthening coordination among international partners and for ensuring coherence between the various types of support provided. | UN | كما أن هذه الخطة تمثل أداة هامة من أجل تعزيز التنسيق بين الشركاء الدوليين وكفالة الاتساق بين مختلف أنواع الدعم المقدم. |
| The officers would also ensure and continuously monitor the quality of support provided to all the components of the Mission in their areas of responsibility. | UN | وسيكفل هذان الموظفان أيضا جودة الدعم المقدم إلى جميع عناصر البعثة في مجالات مسؤوليتهما، ورصدها باستمرار. |
| In order to improve the quality of support provided to users by the Information Technology Unit, it had been requested that the number of information technology support staff be increased. | UN | ولتحسين جودة الدعم المقدم للمستخدمين من قبل وحدة تكنولوجيا المعلومات، طلب زيادة عدد موظفي دعم تكنولوجيا المعلومات. |
| Conserving and regenerating forest and water resources is a priority area of support provided to national environmental programmes in the region. | UN | ويُعد حفظ الغابات والموارد المائية وتجديدها مجالا من مجالات اﻷولوية في الدعم المقدم إلى البرامج البيئية الوطنية في المنطقة. |
| However, the host Government will be interested in ensuring that the level and type of support provided to the project does not result in the assumption of open-ended liabilities. | UN | غير أن الحكومة المضيفة تحرص على ضمان ألا يؤدي مستوى ونمط الدعم المقدم الى المشروع الى تحملها مسؤوليات بغير حدود. |
| The visits will review the effectiveness of support provided to the missions by the Policy, Evaluation and Training Division. | UN | وستُستعرض خلال الزيارات فعالية الدعم المقدم للبعثات من شعبة السياسات والتقييم والتدريب. |
| Improving the quality and coordination of support provided by the United Nations system | UN | تحسين نوعية واتساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة |
| The overall level of support provided is therefore not expected to change. | UN | ومن ثم لا يتوقع أن يتغير المستوى الإجمالي للدعم المقدم. |
| The Advisory Committee considers that the results-based frameworks for UNLB remain weak, reflecting only partially the full scope of support provided to field missions and other entities. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أن الأُطر القائمة على النتائج لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ما زالت ضعيفة، ولا تعكس إلا جزئياً نطاق الدعم المقدَّم إلى البعثات الميدانية والكيانات الأخرى. |
| If the answer is " Yes " , please specify the type of support provided and by whom. | UN | إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تحديد نوع الدعم المُقدم والجهة التي تُقدّمه. |
| If the answer is " Yes " , please specify the type of support provided and by whom. | UN | إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تحديد نوع الدعم المقدّم والجهة التي تُقدّمه. |