ويكيبيديا

    "of the annex" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المرفق
        
    • من مرفق
        
    • المدرجة في المرفق
        
    • للمرفق
        
    • لمرفق
        
    • هذا المرفق
        
    • الواردة بالمرفق
        
    • من مواد المرفق
        
    • من الملحق
        
    • والمدرجة في المرفق
        
    • المرفق على
        
    • على المرفق
        
    • إلى مرفق
        
    • من المادة الواردة في المرفق
        
    • من مرفقه
        
    That is why we pass directly to article 6 of the annex, which deals with consultations concerning activities involving risk. UN ومن أجل هذا ننتقل مباشرة الى المادة ٦ من المرفق التي تتصل بالتشاور بشأن اﻷنشطة المنطوية على خطر.
    It was agreed, however, that draft article 6 of the annex should be aligned with draft article 24 of the draft convention. UN واتفق من جهة أخرى على ضرورة تحقيق اتساق مشروع المادة 6 من المرفق مع مشروع المادة 24 من مشروع الاتفاقية.
    See paragraph of this Report and paragraph 32 of the annex UN انظر الفقرة 45 من هذا التقرير والفقرة 32 من المرفق
    Section II of the annex contains the consolidated additional guidance. UN ويتضمن الفرع الثاني من مرفق الوثيقة التوجيهات الموحدة الإضافية.
    Paragraph 5 of the annex to the Financial Regulations UN الفقرة ٥ من مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة
    8. The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 14 of the annex to resolution 55/285, which reads: UN 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    My delegation does not agree with the idea expressed in the first sentence of section IV, paragraph 7, of the annex. UN إن وفد بلادي لا يوافق على الفكرة المعرب عنها في الجملة الأولى من الفقرة 7، القسم رابعا، من المرفق.
    This can occur when sufficient financial means have been received pursuant to article 5, paragraph 2, of the annex. UN ويمكن أن يحدث ذلك لدى وصول الموارد المالية الكافية عملا بالفقرة 2 من المادة 5 من المرفق.
    Finally, paragraph 3 of the annex would read as follows: UN وأخيرا، ستكون صياغة الفقرة 3 من المرفق على النحو التالي:
    See paragraph 30 of the annex to decision 13/CMP.1. UN انظر الفقرة 30 من المرفق للمقرر 13/م أإ-1.
    Paragraph 10 of the annex requires that, in the administration of the Programme, attention should be paid to: UN وتقتضي المادة 10 من المرفق أن يوجه الاهتمام في إدارة البرنامج إلى ما يلي:
    The details of the questionnaire are presented in table 3 of the annex. UN وترد تفاصيل الاستبيان في الجدول 3 من المرفق.
    See paragraph 30 of the annex to decision 13/CMP.1. UN انظر الفقرة 30 من المرفق للمقرر 13/م أإ-1.
    A list showing the status of the national reports received by the Secretariat pursuant to Article 15 is set out in table 1 of the annex to the present note. UN ويرد في الجدول 1 من المرفق بهذه المذكرة قائمة تبين حالة التقارير الوطنية التي تلقتها الأمانة بموجب المادة 15.
    8. The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 14 of the annex to resolution 55/285, which reads: UN 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Eritrea: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية في إطار استعراض حالة حقوق الإنسان في إريتريا:
    Follow-up to paragraph 56 of the annex to the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development UN متابعة الفقرة 56 من مرفق الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    8. The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 14 of the annex to resolution 55/285, which reads: UN 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    In this connection, I also took into account paragraph 36 of the annex to resolution 51/241, which reads as follows: UN وفي هذا الصدد، وضعتُ في الاعتبار أيضا الفقرة 36 من مرفق القرار 51/241، التي تنص على ما يلي:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Botswana: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالـة حقـوق الإنسـان في بوتسوانا:
    Each of the annex I Parties shall communicate to the Meeting of the Parties, through the secretariat, the following information: UN ٤٥١- يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بإبلاغ اجتماع اﻷطراف، عن طريق اﻷمانة، بالمعلومات التالية:
    Under section 36, the final text of the annex shall be that approved by the specialized agency itself in accordance with its constitutional procedure. UN وبموجب البند 36، يكون النص النهائي للمرفق هو النص الذي وافقت عليه الوكالة المتخصصة نفسها وفقا لإجراءات نظامها الأساسي.
    828. With respect to the finalization of the annex to the memorandum of understanding, the Tribunal completed the document in March 2004. UN 828 - فيما يتعلق بوضع الصيغة النهائية لمرفق مذكرة التفاهم، فقد انتهت المحكمة من الوثيقة في آذار/مارس 2004.
    I have attached the text of the annex and of the resolution approving it. UN ويرد طيه نص هذا المرفق والقرار الصادر بالموافقة عليه.
    The Party reported consumption of 16.500 ODP-tonnes of the annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) in 2005. UN 79 - أبلغ هذا الطرف عن استهلاك قدره 16.500 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) الواردة بالمرفق باء المجموعة الثانية في عام 2005.
    In accordance with national regulations, the CFC-11 and CFC12 producer had captured the emissions of the annex B, group I, controlled substances and had exported them to Germany for destruction. UN 163- وطبقاً للقوانين الوطنية، قام منتجو CFC-11 وCFC-12 بأسر الانبعاثات من مواد المرفق باء، المجموعة الأولى الخاضعة للرقابة وقاموا بتصديرها إلى ألمانيا للتدمير.
    Consequently, it could not complete the preliminary examination within three weeks from its receipt of the submission, in accordance with section VIII, paragraph 3 of the annex to decision 27/CMP.1. UN وتبعاً لذلك، لم يتمكن من الانتهاء من الدراسة الأولية في غضون ثلاثة أسابيع من تلقيه البيان، طبقاً للفقرة 3 من الباب الثامن من الملحق للمقرر 27/م أإ-1.
    In the base year, Annex B Parties with economies in transition (EIT Parties) accounted for 47.7 per cent of total GHG emissions and the rest of the annex B Parties excluding the European Community accounted for 52.3 per cent of the total GHG emissions. UN 22- وفي سنة الأساس، مثّلت نسبة الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والمدرجة في المرفق باء نسبة 47.7 في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة، وكانت هذه النسبة فيما يخص باقي الأطراف المدرجة في المرفق باء، باستثناء الجماعة الأوروبية، 52.3 في المائة.
    Further, paragraph 1 (d) of the annex proscribes the European Union from putting proposals and amendments to a vote. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمنع المرفق على الاتحاد الأوروبي طرح مقترحات وتعديلات للتصويت.
    Changes to Annex C include those made necessary by changes to Article 6, including the introduction of a Part II of the annex for products to be restricted in accordance with the provisions of paragraph 2 of Article 6. UN تشمل التغييرات المدخلة على المرفق جيم تغييرات كان من الضروري إدخالها بسبب التغييرات في المادة 6، ومنها إدراج القسم الثاني من المرفق المتعلق بالمنتجات الواجب تقييدها وفقاُ للفقرة 2 من المادة 6.
    80. In addition, on the basis of the annex to the present report, I urge: UN 80 - وإضافة إلى ذلك، واستنادا إلى مرفق هذا التقرير، أحث:
    (a) To note with concern that Turkey reported consumption of 18.480 ODP-tonnes of the annex C group III, controlled substance (bromochloromethane) in 2005, in excess of the Protocol's requirement to maintain zero consumption in that year; UN (أ) أن تشير مع القلق إلى أن تركيا أبلغت عن استهلاك قدره 18.480 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الواردة في المرفق جيم المجموعة الثالثة، والخاضعة للرقابة (بروموكلورو الميثان) في عام 2005 بالزيادة على ما يشترطه البروتوكول من إبقاء الاستهلاك عند الصفر في ذلك العام؛
    Indeed, one outcome of the Working Group on the Strengthening of the United Nations System was the adoption by the General Assembly of resolution 51/241, paragraph 44 of the annex which reads: UN وفي الواقع، تمثلت إحدى نتائج الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في اعتماد قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤١ الذي يرد نص الفقرة ٤٤ من مرفقه على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد