ويكيبيديا

    "of the annex to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من مرفق
        
    • من المرفق
        
    • بمرفق
        
    • لمرفق
        
    • الوارد في مرفق
        
    • من الملحق
        
    • إلى مرفق
        
    • المرفق بحيث
        
    • مرفق ذلك
        
    • وإعادة التحريج في
        
    Paragraph 5 of the annex to the Financial Regulations UN الفقرة ٥ من مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة
    8. The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 14 of the annex to resolution 55/285, which reads: UN 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    8. The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 14 of the annex to resolution 55/285, which reads: UN 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Eritrea: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية في إطار استعراض حالة حقوق الإنسان في إريتريا:
    Follow-up to paragraph 56 of the annex to the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development UN متابعة الفقرة 56 من مرفق الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    8. The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 14 of the annex to resolution 55/285, which reads: UN 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    In this connection, I also took into account paragraph 36 of the annex to resolution 51/241, which reads as follows: UN وفي هذا الصدد، وضعتُ في الاعتبار أيضا الفقرة 36 من مرفق القرار 51/241، التي تنص على ما يلي:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Botswana: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالـة حقـوق الإنسـان في بوتسوانا:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Barbados: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في بربادوس:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Montenegro: UN ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في الجبل الأسود:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Israel: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجـل استـعراض حالـة حقوق الإنسان في إسرائيل:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Liechtenstein: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية في إطار استعراض حالة حقوق الإنسان في ليختنشتاين:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Serbia: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائـق التاليـة من أجل استعراض حالـة حقوق الإنسان في صربيا:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Turkmenistan: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في تركمانستان:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Cape Verde: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في الرأس الأخضر:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Germany: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صـدرت الـوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في ألمانيا:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Uruguay: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في أوروغواي:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Vanuatu: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في نيوزيلندا:
    Those principles clearly identify the right of victims to compensation and clause 13 of the annex to the Declaration provides guidance to satisfying that right. UN وتحدد هذه المبادئ بوضوح حق الضحايا في التعويض، وينص البند 13 من مرفق الإعلان على التوجيهات اللازمة للوفاء بهذا الحق.
    A summary of the responses to section VII of the reporting format, organized by region, is set out in table 8 of the annex to the present note. UN يرد في الجدول 8 من مرفق هذه المذكرة موجز بالردود على القسم سابعاً من نموذج تقديم التقارير مرتبة حسب الإقليم.
    See paragraph 30 of the annex to decision 13/CMP.1. UN انظر الفقرة 30 من المرفق للمقرر 13/م أإ-1.
    The Committee recommends that the Assembly take note of the annex to the addendum to the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية علما بمرفق اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام.
    828. With respect to the finalization of the annex to the memorandum of understanding, the Tribunal completed the document in March 2004. UN 828 - فيما يتعلق بوضع الصيغة النهائية لمرفق مذكرة التفاهم، فقد انتهت المحكمة من الوثيقة في آذار/مارس 2004.
    The estimates shown in table 1 of the annex to the present document represent a further revision, taking account of more recent developments, including travel costs, daily subsistence allowance rates, staffing requirements, etc. UN وتمثّل التقديرات المبيّنة في الجدول 1 الوارد في مرفق هذه الوثيقة تعديلا آخر يراعي تطورات أحدث عهدا، بما في ذلك نفقات السفر، ومعدلات بدل الإقامة اليومي، والمتطلبات من الموظفين، وغيرها.
    Consequently, it could not complete the preliminary examination within three weeks from its receipt of the submission, in accordance with section VIII, paragraph 3 of the annex to decision 27/CMP.1. UN وتبعاً لذلك، لم يتمكن من الانتهاء من الدراسة الأولية في غضون ثلاثة أسابيع من تلقيه البيان، طبقاً للفقرة 3 من الباب الثامن من الملحق للمقرر 27/م أإ-1.
    80. In addition, on the basis of the annex to the present report, I urge: UN 80 - وإضافة إلى ذلك، واستنادا إلى مرفق هذا التقرير، أحث:
    (d) Expand the coverage of the annex to include the whole air transport sector, in order to accommodate its particular features; UN (د) توسيع نطاق التغطية التي يوفرها المرفق بحيث تشمل قطاع النقل الجوي برمته بغية شمول سماته الخاصة؛
    In accordance with section 2 of the annex to that Agreement, the Enterprise is to conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures. UN فوفقا للفرع 2 من مرفق ذلك الاتفاق، على المؤسسة أن تقوم بعملياتها الأولية للتعدين في قاع البحار من خلال مشاريع مشتركة.
    Decides to revise the limit for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism referred to in paragraph 1 (i) of the annex to decision 5/CMP.1 as follows: UN يقرر إعادة النظر في حدود أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة المشار إليها في الفقرة 1 `1` من مرفق المقرر 5/م أإ-5 على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد